Les deux petites filles ont beaucoup de questions sur les États Unis!
两个女孩问了很多关美国问。
Et le dernier point, ce sont les bourses pour venir.
最后一点,是关奖学金问。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关诉讼细节问。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关摄像重放系统辅助裁判问战又起。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关家庭问发问从来没有过如此之多。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一令人震惊电影,关郊区歧视女性问。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对,关工作问。
La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.
大分案例都是关父母离异后儿童由谁来抚养问。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关总统在这个问上过话,我没有什么可补充。
Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.
关北美问半天讨。
Sur l'important front des retours, aucun progrès significatif n'a été signalé.
关回返这个重要问,没有关取得重要进展报告。
L'affaire portait non sur la responsabilité, mais sur les immunités des fonctionnaires de l'ONU.
这并不是关赔偿责任问,而是关联合国工作人员豁免权问案件。
Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.
关土著语言问半天讨。
Projet de décision sur la mobilisation des ressources.
关资源调集问决定草案。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关表决少数问仍未解决。
Enseignement des questions d'égalité dans les établissements scolaires.
学校里关平等问教育。
Aucune observation n'a été reçue à ce sujet.
没有收到关这个问意见。
J'ai une dernière question à poser concernant les élections.
我还有一个关选举问。
La première concerne la question nucléaire et la participation aux pourparlers y relatifs.
第一点是关核问和对核问参与。
S'agissant de la sécurité, l'ONU doit veiller à la satisfaction des besoins en information.
关安全问,联合国应注意情报需求平衡问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une histoire d'être un conquérant.
这不于征服的问题。
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个于补偿方案的问题。
C'est une vraie question de la maîtrise de l'outil.
这一个于工具掌控的重要问题。
Donc voilà, c'est juste en question des nationalités.
所以,这只于国籍的问题。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这于政治的死兴的问题。
En fait tout est une question d'équilibre, et surtout d'adaptabilité !
其实,一切于平衡的问题,尤其适应性的问题!
J'ai une question sur le style de la Parisienne.
我有一个于巴黎女性风格的问题。
Eh ben, le problème, parce que j'ai beaucoup réfléchi à cette question, c'est notre imagination.
于这个问题,我做了很多思考,问题在于我们的想象。
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人于他们同胞的着装问题上可十分狠辣的!
Je voudrais discuter avec vous de notre coopération.
我想同您谈下于我们的合作问题。
Tu peux répondre à quelques questions sur ton ressenti de la journée.
你可以回答几个于你今天感受的问题。
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了第一轮于生态学的问题。
Te pose-t-elle des questions sur toi et sur ta vie?
他会问你于你和你生活的问题吗?
Mais à la base, c'est juste une question de mode vestimentaire !
但从根本上这只一个于服装风格的问题!
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,我有个于番茄沙拉的问题。
Petite question par rapport au machisme.
于大男子主义的一个问题。
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我想一会儿会有于这个主题的问题。
Sur cette question de nos limites physiques, une autre info m'a marqué.
于身体极限的问题,还有一个信息让我印象深刻。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
我收到了很多于早晨常规的问题,如何实行等等。
Alors des questions sur mes progrès en espagnol.
一些于我的西班牙语进展的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释