有奖纠错
| 划词

Il a réussi à se construire une réputation de républicain.

他成功自己作为主义名声。

评价该例句:好评差评指正

Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.

河内是越南社会主义共首都。

评价该例句:好评差评指正

Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

前,我维埃社会主义联盟瓦解。

评价该例句:好评差评指正

M. Nguyen Minh Triet, Président de la République socialiste du Viet Nam, prononce une allocution.

越南社会主义共主席阮明哲先生阁下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚维埃社会主义还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州脱离阿塞拜疆维埃社会主义合法化各种图谋。

评价该例句:好评差评指正

D'après ces mêmes informations, l'Arena et des militaires apportent un appui au terrorisme de droite.

根据同样报告,民族主义联盟军方成员支持右派恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Une évolution a également lieu au sein des éléments nationalistes de la Republika Srpska.

斯普斯卡民族主义分子中也在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前维埃社会主义联盟(联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.

前南斯拉夫社会主义联邦解体是一个持续过程。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour tout apatride résidant habituellement en République socialiste du Viet Nam.

这项规定还适用于长期居住在越南社会主义共境内籍者。

评价该例句:好评差评指正

M. Nguyen Tan Dung, Premier Ministre de la République socialiste du Viet Nam, est escorté de la tribune.

越南社会主义共总理阮晋勇先生在陪同下走下讲台。

评价该例句:好评差评指正

La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie a été en fait un cas sans précédent.

前南斯拉夫社会主义联邦解体是独特,以前确实没有同样先例。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition vaut pour les personnes apatrides qui résident de façon permanente en République socialiste du Viet Nam.

该条还适用于在越南社会主义共境内永久居住籍人员。

评价该例句:好评差评指正

Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.

哈萨克斯坦在维埃社会主义联盟解体后继承庞大核武器武库。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été proposé en même temps à la RSS d'Azerbaïdjan de doter le Haut-Karabakh d'une large autonomie.

同时,阿塞拜疆维埃社会主义提议给予纳戈尔内卡拉巴赫广泛自治权。

评价该例句:好评差评指正

C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

这就是前南斯拉夫社会主义联邦解体后所引起家继承问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été estimé que certains pays issus de l'Union soviétique pourraient envisager de participer au système EUREF.

在这方面,有与会者议,前维埃社会主义联盟某些家可考虑参与执行欧洲统一参照基准。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de la récente ratification du TICE par la République socialiste du Viet Nam.

在这方面,我们欢迎越南社会主义共最近批准《全面禁试条约》。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.

因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫社会主义联邦各继承

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚维埃社会主义纳戈尔诺-卡拉巴赫自治州驱逐阿塞拜疆人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les républicains sont des bêtes à plumes.

主义者是一些生着羽毛的动物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une association légitimiste, les Chevaliers de la Fidélité, remuait parmi ces affiliations républicaines.

一个正统主义的组织叫忠贞骑士,在这些主义的组织中蠕蠕钻动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne part des socialistes est au contraire ultra-républicaine, mais férocement anti-cléricale.

相反,很大一部主义者是极端主义者,但强烈反对教权。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Internet n’a aucun intérêt si on s’en tient à la conception humaniste et républicaine de l’école.

如果坚持学校的人道主义主义思想,那么网络没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

En 1922 a été créée la République Socialiste Soviétique d’Ukraine.

1922年,乌克兰苏维埃主义成立。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Dans la capitale, elle a commencé à s'engager politiquement en faveur des idées républicaines.

在首都,她开始在政治上致力于主义思想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au départ, tous deux appartenaient à un même grand pays, l'Union des républiques socialistes soviétiques.

开始,他们都属于一个家,苏维埃主义联盟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À Paris, il y a déjà plein de révolutionnaires jacobins et républicains.

在巴黎,已经有很多雅各宾主义党革命者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

Et sur un retour au pouvoir à Washington des Républicains Trumpistes.

特朗普主义党人在华盛顿重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Dans les républiques séparatistes, Moscou organise en urgence des " référendums d'autodétermination" .

主义,莫斯科正在紧急组织“自决公投”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les républicains modérés et les socialistes, qu'ils soient révolutionnaires ou non, mettent leurs différences de côté et s'unissent contre l'ennemi commun.

主义主义者,无论是否发生了革命,都搁置歧,团结起来反对同的敌人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Il ne faut pas laisser l'obscurantisme prendre le dessus sur la République.

我们决不能让蒙昧主义接管

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1946, la région est rattachée à la République socialiste soviétique de Russie.

1946年,该地区成为俄罗斯苏维埃主义的一部

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les vertus républicaines étaient dans l'air : des temps tout à la fois sévères et licencieux se préparaient.

空气中弥漫着主义的美德:时代既严厉又放荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

En 1921, Staline crée les frontières des Républiques socialistes soviétiques parmi lesquelles l'Arménie et l'Azerbaïdjan.

1921年,斯大林划定了苏维埃主义的边界,其中包括亚美尼亚阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Né dans une famille de monarchistes, V.Hugo soutient d'abord Louis-Philippe Ier, avant de devenir le héros proclamé des valeurs républicaines.

V.Hugo 出生于君主制家庭,最初支持路易-菲利普一世,后来成为公认的主义价值观的英雄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

La République populaire démocratique de Corée occupe un peu plus de la moitié de la péninsule coréenne.

朝鲜民主主义人民占领了朝鲜半岛的一半多一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cet appel intervient après un essai de missile raté de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

这一呼吁是在朝鲜民主主义人民(DPRK)导弹试验失败后发出的。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le président ultralibéral républicain est de retour aux affaires et le marché pétrolier est plutôt dans l'incertitude.

这位极端自由主义党总统重新上台, 石油市场相当不确定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Les pourparlers à six regroupent également la République populaire démocratique de Corée (RPDC), les Etats-Unis, la Russie et le Japon.

六方谈还包括朝鲜民主主义人民(朝鲜)、美、俄罗斯日本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接