Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画公展示作品。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公他的意图。
Son film sort en salle mercredi prochain.
他的电影下周三始公放映。
Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».
现在的涉及方案是要求公的。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公表明自己的观点是勇敢的 。
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公而有诚意”。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公情况通报结束后进行非公辩论。
Je le dirai bien haut, s'il le faut.
如果需要的话, 我就公讲出来。
Près de 70 séances publiques ont consisté en réunions d'information et en débats.
将近70公会议中进行公情况介绍和辩论。
Remplacer dans la première phrase les mots « séances privées » par « des séances publiques et privées ».
⑵ 在第一句中,将“非公会议”等字改为“公和非公会议”。
La Cour a tenu vingt-neuf audiences publiques et un grand nombre de séances privées.
法院举行29公庭和许非公会议。
Les séances officielles, publiques et privées se sont tenues avec plus de fréquence.
安理会举行的正式、公和非公会议。
On a souvent fait valoir qu'il y avait un lien entre économie ouverte et société ouverte.
已经常提到一个公的经济和公的社会之间的联系。
Cette publication est un public à l'épargne intérieure des jouets magazine.
本月刊是国内外公发行的玩具专业杂志。
J'appuie fermement la dernière augmentation du nombre de débats et de séances d'information dits publics.
我衷心支持最近所谓的公辩论和公通报会数量的增加。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公会上作出的一切决定应当早日举行公会议予以宣布。
Le nombre de séances publiques a atteint 159 et celui des séances privées 33.
这些会议中,159为公会议,33为非公会议。
À titre d'exemple, les actions pénales n'ont plus un caractère privé, mais plutôt public.
例如,刑事处罚行动不再是非公性行动,而是一种公行为。
Bien loin qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous.
他对您非但没有敌意, 而且还公表示尊重。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公、合作、共赢的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.
有些人开支持总统多数派。
Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.
他的开身份代理商。
Ils affirment haut et fort qu'ils n'ont jamais entendu parler de cette histoire.
他们开表示自己从未听说过这个故事。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎不能被入侵,因为完全开。
Chez les bouchers , c'est un secret de polichinelle.
在肉店业内,这一个开的秘密。
C'est devenu un secret de Polichinelle.
都开的秘密了。
Donc je vous demande publiquement de recommencer à cuisiner pour nous.
所我在这里开请求你再次为我们下厨。
Au total, nous avons trouvé les profils publics de 12 d'entre eux.
我们总共找到了其中12 人的开资料。
Numéro 5. Tu ne dis jamais ouvertement ce que tu veux.
第5,你永远不会开说出你想要什么。
Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.
学院院士们在每周四下午举开会议。
Depuis que Tu-Sais-Qui est revenu au grand jour.
“自从神秘人开复出后,它就这样。
La parole est claire, l'information est transparente et nous continuerons de la donner.
我们将继续提供明确的发言及开透明的信息。
L'Open d'Australie de tennis débute lundi à Melbourne.
澳大利亚网球开赛周一在墨尔本开始。
Chaque année, le tournoi de Roland-Garros est très suivi par le public.
每年,法网开赛都受到众的大量关注。
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被迫开放弃自己的理论。
Par exemple : La police a mis au jour une affaire de voitures volées.
警方开了偷车一案。
Numéro 3: la toute première diffusion devant public.
第一次开广播。
Numéro 3: la toute 1re diffusion devant public.
Il dit publiquement que tant de coquetterie ne convenait pas à un jeune abbé.
他开地说,一个年轻的教士不应该这样爱打扮。
Ni la Banque centrale européenne, ni la Banque de France ne communiquent à ce sujet.
欧洲中央银和法国银,对此并没有开说明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释