有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.

政府就此题发表了一份公告

评价该例句:好评差评指正

Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.

韩庚的官方公告

评价该例句:好评差评指正

Comme on se sent lorsqu'on voit son numéro sur l'afficheur.

当我们看见她的号码在显示器公告上显示时是什么感觉。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Secrétariat, le nombre de demandes a exigé la publication de la circulaire.

据秘书处讲,由于案件数量较多,所以必须发布公告

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait État de décisions judiciaires récentes se rapportant à cette dernière disposition.

有的代表团提到最近与第36条有关的司法公告

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil se félicite des déclarations annonçant des réductions substantielles des arsenaux nucléaires.

巴西欢迎大幅度减少核武库的公告

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère donc que le Secrétaire général réexaminera la publication de la circulaire.

因此,他希秘书长重新考虑该公告的发布题。

评价该例句:好评差评指正

Si elle l'était, il ne serait pas nécessaire de publier une circulaire sur la question.

如果是,也就没有必要发布有关该题的公告了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines décisions judiciaires ont également affirmé l'importance de l'accès à l'information.

另外,一些司法公告也强调了提供信息的重要性。

评价该例句:好评差评指正

M. Elnaggar (Égypte) dit qu'indubitablement, la question relève de la compétence de la Commission.

在他看来,只有撤销该公告,才有可能达成协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la circulaire a des incidences financières.

秘书长的公告确实涉及到了题。

评价该例句:好评差评指正

La circulaire du Secrétaire général ne modifierait pas l'alinéa d) de la disposition 104.10.

秘书长公告不会改变细则104.10(d)的内容。

评价该例句:好评差评指正

M. Tootonchian (République islamique d'Iran) demande des précisions au représentant du Bureau des affaires juridiques.

他想知道公告是否会强行改变《工作人员细则》中有关家庭关系的第104.10条,特别是提到待遇题的(d)款的措词。

评价该例句:好评差评指正

La circulaire ne devrait pas avoir d'incidences notables sur le montant de ces dépenses.

我们并不认为该公告在财务上会对一般人事产生任何明显的影响。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres de la Commission ont demandé si la circulaire introduisait de nouvelles définitions.

委员会一些成员询这项公告中是否引入了新的定义。

评价该例句:好评差评指正

Cette position se reflète d'une façon générale dans son action et ses déclarations.

孟加拉国政府的活动和公告中普遍反映了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

J'ai préparé des messages pour marquer ces deux événements.

我发布了公告纪念这两个日子。

评价该例句:好评差评指正

La circulaire du SAICA n'est pas un texte réglementaire applicable aux sociétés non cotées.

会计师协会公布的这份公告对于非上市公司没有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Annonce de la Commission du commerce international des États-Unis (No 731-TA-768).

美国国际贸易委员会公告(第731-TA-768号)。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de pays peuvent les consulter sur des panneaux d'affichage électroniques.

国别办事处可通过公告板系统查阅这些准则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.

我是到招聘来到这的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quelques mois après ces annonces, les résultats sont présents.

这些发布几个月后,结果就显现了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous pouvez consulter les offres d’emploi sur les panneaux à l’entrée de l'agence.

你可以注意我们司入口处栏上的招聘启示。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’amateur de théâtre consulte les affiches ou l’Officiel des spectacles.

戏剧爱好者可以节目中心的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Aux Etats-Unis, l'annonce de l'offensive du Têt fait l'effet d'une véritable bombe.

美国,春节进攻的就像一枚真正的炸弹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux pensa que c'était le résultat de l'annonce Ransdoc qui se faisait ce jour-là.

厄想,这是今天朗道克情报资料局发表的起作用。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On s'y rend facilement pour un message, une annonce, ou une demande d'aide.

您可以轻松地去那消息、或寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Peu de temps après, une proclamation fut faite dans tout le royaume.

不久之后,全国传来了一个

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Le retard apparaît au tableau.

牌上出现推迟起飞信息。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je l'avais vu dans le journal L'Est Républicain, une annonce pour être figurant dans un court-métrage.

《东部共和报》上到了,一个短片招募群演的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour monsieur. Je vous appelle au sujet de l'annonce sur Internet. L'appartement est toujours à louer ?

您好先生。我给您打电话是为了网上的事。房子还待租吧?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est également la langue officielle des Jeux olympiques dont toutes les annonces sont aussi faites en français.

它也是奥运会的官方语言,所有也都用法语发布。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il demanda à son compagnon s'il pensait que, réellement, la déclaration préfectorale mettait un terme à la peste.

他问塔鲁是否认为省府的真能结束鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans un communiqué publié le 3 janvier 2020, l’université a apporté quelques précisions, qui montrent les limites de ces calculs.

2020年1月3日发布的一份中,悉尼大学给出具体说明,指出计算有局限性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le communiqué de l'alarme était lu par la présidente de la Fédération, une femme très jeune, à la voix inexpressive.

由联邦总统宣读,她是一位美丽的女性,上去十分年轻,宣读时面无表情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une annonce brutale, injustifiée, selon les syndicats.

- 根据工会的说法,一个残酷的,没有道理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils n'en ont viré que 2500 pour un effet d'annonce.

他们只为了效果而解雇了 2,500 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un nouveau rebondissement et une annonce qui sont loin de faire l'unanimité chez les motards.

一个新的转折和一个骑自行车的人中远非一致的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'était l'annonce d'E. Borne, en déplacement à Orléans.

这是E的。 Borne,前往奥尔良。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans un autre train, Lyon-Montpellier, une annonce joviale encore.

- 另一列火车上,Lyon-Montpellier,另一个欢快的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接