有奖纠错
| 划词

Elle prend des airs de princesse.

她假装自己是个

评价该例句:好评差评指正

Je délivrerai la princesse et je l'épouserai.

我会救出并且娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正

J'aime l'histoire de Blanche-Neige et les sept nains.

我喜欢七个小矮人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Connais-tu l'histoire de Blanche-Neige et les Sept Nains?

你知道七个小矮人的故事吗?

评价该例句:好评差评指正

Il y avait une fois une princesse.

从前有个

评价该例句:好评差评指正

Combien de nains accompagnent Blanche neige ?

有多少小矮人随行?

评价该例句:好评差评指正

Me me s ll y a pas de prince Je suis toujours la princesse!

即使没有王,我仍是

评价该例句:好评差评指正

Le prince et la princesse de conte de fées est fixée dans la pierre.

只是一成卟变的童话。

评价该例句:好评差评指正

La princess invite tous les gratins à la soirée.

邀请了所有社会名流参加晚会。

评价该例句:好评差评指正

28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.

此后,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊.

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收养了孤女卡米尔,一位安南

评价该例句:好评差评指正

"le Manteau de la vieille dame";"la Reine cruelle";"Princes et princesse".

“钻石”、“无花果男孩”、“女巫师”、“老女人的外套”、“凶残的皇后”、“王”。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il y a pas de prince ,je suis toujours la princesse .

这是一句法文。意思是说即使没有王,我仍是

评价该例句:好评差评指正

Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.

一个英俊的王找一个做对象比找一只癞蛤蟆容易的多。

评价该例句:好评差评指正

Vous etes tres belle, o ma reine, mais Blanche-Neige est bien plus belle que vous.

您是太美了,我的皇后,但是比您更加美丽。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.

但是,Aiko绝不可能成为女皇。

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大殿下派来给玛格丽特议婚的滑稽可笑的使节!”

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.

梦醒时分,就算是孤身一人,我也是最幸福的

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des amis de l'enfance, présidée par S .A. R.

由汉诺威殿下主持的世界儿童之友协会已决定把收到的款项拨付于重建学校保健中心。

评价该例句:好评差评指正

Le sac est rempli! Crient-ils ensemble. Et c’est ainsi que le jeune paysan peut enfin épouser la princesse.

“袋满了!”他俩同时宣布。小小的农夫就这样娶到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

Là, il y a les robes de princesse.

这儿有公主裙。

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Où est la chambre de la Princesse ?

公主的房间在哪?

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Le déjeuner de la Princesse dans sa chambre !

公主的午餐放到她屋里!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À moins d'être un prince ou une princesse.

除非你是王子或公主

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme Blanche-Neige, c'est un film avec une princesse comme héroïne.

和白雪公主一样,这是一部以公主作为女主角的影。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais oui. Je suis la princesse des fleurs.

是的。我是花儿公主

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》影节选

Il faut aussi un monstre pour garder la princesse.

还需要一个看守公主的怪兽。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle gardait encor le cœur d'une Princesse.

她依然保持了一位公主的内心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Prenez une banane, Blanche-Neige ! Donnez moi la pomme.

吃个白雪公主,把苹果给我。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et ma princesse tu veux faire un tour dans mon carrosse?

公主,你愿意坐我的豪车兜一圈吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Une couronne de princesse et un château de princesse.

我有公主裙,公主王冠还有公主城堡。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Apprend tout effrayé son funeste destin.

却发现公主失踪了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

J'ai l'impression que j'suis la princesse, j'suis la reine.

我觉得我是公主,我是女王。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je suis le chevalier Didou et je vais libérer la princesse Yoko.

我是Didou骑士,我要释放Yoko公主

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J’adore la robe de mariée de Sissi dans Sissi Impératrice.

我喜欢《茜茜公主》中茜茜的婚纱。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je sais pas faut sauver la princesse non ?

我不知道,应该是救公主

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mon château de le princesse Yoko est prêt.

Yoko公主的城堡完成了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Est-ce que tu veux essayer une robe de princesse ?

你想试试公主裙吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, la princesse de Monaco aussi.

是的,摩纳哥公主也来。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il n'est pas question que je joue cette princesse.

我绝不演这个公主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接