有奖纠错
| 划词

Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.

环绕着发巴巴多斯签证的方法已经相当收紧。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais a facilité la délivrance de visas d'entrée aux travailleurs humanitaires.

苏丹政府为向在人道主义援助领域工作的人员发放签证提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi plaidé en faveur de visas valables pour plusieurs entrées.

他还要求签发多次签证

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des visas d'entrée et de séjour fait dorénavant l'objet d'investigations renforcées.

签证临时居住签证现在已经成为一个更重要的保安措施。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, aucun visa d'entrée n'a donc été délivré à des ressortissants nord-coréens.

就此而言,在分析所述期间,未向朝鲜国民签发签证

评价该例句:好评差评指正

Le passeport doit contenir un visa d'entrée accordé par les autorités qatariennes compétentes.

其护照必须有塔尔有关当局的签证

评价该例句:好评差评指正

Récemment, seuls des visas à entrée unique étaient délivrés aux membres du Groupe.

在最近的这个报告期内,成员只获得单次签证,这种情况一直维持到任务期间快结束的时候。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'arrivée et la demande de visa d'entrée.

(6) 报告签证申请。

评价该例句:好评差评指正

Seules quelques ambassades du Myanmar peuvent délivrer des visas d'entrée par courrier électronique ou par l'Internet.

只有几个缅甸大使馆可以通过电子邮件或互联网发放签证

评价该例句:好评差评指正

L'absence de visas à entrées multiples au Soudan a continué à gêner les membres du Groupe.

专家组成员没有苏丹多次签证,这个问题仍困扰着他们。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, quiconque dans le monde a accès à Internet peut faire une demande de visa en ligne.

世界各地能进因特网的任何人都可在网上申请签证

评价该例句:好评差评指正

Les motifs de refus invoqués audit article concernent principalement l'absence de documents d'immigration valables ou de visa d'entrée.

这类理由主要与缺少有效的旅行证件或签证有关。

评价该例句:好评差评指正

Chaque participant doit être détenteur d'un passeport en cours de validité portant le visa approprié pour entrer en Jordanie.

每个与会者都必须持有效护照适当的签证才能进约旦。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a signalé au Comité que l'Iraq tarde à délivrer des visas d'entrée au personnel des Nations Unies.

秘书处提请委员会注意伊拉克拖延向联合国人员核发签证问题。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de visa d'entrée ou de transit sont contrôlées par les services consulaires au moyen de ces données.

领事官员通过旅行禁令数据库,对申请签证或过签证的人进行控制。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement de l'audit, 57 personnes, dont 48 techniciens, n'étaient pas encore arrivés, faute de visa d'entrée.

在审计时到达的57名工作人员——其中48名是技术专家——都需要等待签证

评价该例句:好评差评指正

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(签证),第18条(生活来源),第19条(居留目的条件),及第三十章第30条(发证地点)。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'un visa d'entrée, par exemple, a été réintroduite pour les ressortissants de certains pays qui en étaient auparavant exemptés.

譬如,对有些国家的国民恢复了申请签证的要求,以往这些国家的国民享有这方面的豁免。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a souligné à diverses reprises la nécessité d'obtenir des visas à entrées multiples pour tous ses membres.

专家小组多次提出必须它的成员多次签证

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'a déposé de demande de visa pour le Brunéi Darussalam.

没有任何清单所列个人或实体申请文莱达鲁萨兰国的签证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年4月合集

AG : Le Chili va rendre obligatoire les visas d’entrée pour les Haïtiens et les Vénézuéliens.

AG:智利将强制要求海地人和委内瑞拉人获得

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Le contrôle de qui pourra voyager est maintenant laissé en grande partie aux autres gouvernements qui devront prendre des décisions concernant l’octroi de visas d’entrée.

现在,对谁可以旅行的控制在很大程度上留给了其他政府,这些政府将不得不就发放作出决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接