有奖纠错
| 划词

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观性的决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des conditions premières pour atteindre l'objectif de cohérence.

是第一决条件/协调方面的决条件

评价该例句:好评差评指正

De nombreux préalables sont à ranger dans cette catégorie, à l'instar d'autres encore.

现在有许多决条件,将来肯有更多的决条件属于项活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以自由需要以大多数法国人的支持为决条件

评价该例句:好评差评指正

Les conditions à remplir sont peut-être trop contraignantes.

决条件可能过于苛刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous possédons toutes les conditions préalables pour cela.

我们具备了一切决条件

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une condition préalable au rétablissement de la confiance.

是恢复信心的根本决条件

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance était une condition préalable à tous nos efforts.

善政是我们所有努力的决条件

评价该例句:好评差评指正

La sécurité est une condition nécessaire du développement.

安全是发展的一个决条件

评价该例句:好评差评指正

Nous ne posons aucun préalable en ce qui concerne le processus de paix.

我们对和平进程没有决条件

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions préalables ne sont pas encore en place.

基本决条件目前尚未具备。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions préalables à l'exercice d'un tel droit n'étaient pas réunies.

自卫的决条件并不存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est une condition pour pouvoir réunir un large consensus.

是达成广泛共识的决条件

评价该例句:好评差评指正

Le document pose également trois conditions préalables implicites.

文件具有三个隐含的决条件

评价该例句:好评差评指正

Pour faire reculer la pauvreté, il était donc indispensable de faire reculer la faim.

缓解饥饿是减少贫穷的决条件

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté est une condition préalable indispensable à la réconciliation.

意志是和解的基本决条件

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine touche la bonne gouvernance, qui est une condition préalable au développement social.

第三,善政是社会发展的决条件

评价该例句:好评差评指正

C'est un préalable essentiel à notre dévouement commun.

是我们共同承诺的基本决条件

评价该例句:好评差评指正

Or, il y a trois conditions préalables, que nous devons supprimer.

有三个决条件我们必须加以排除。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sont en voie d'élaborer une législation sur ce dernier point.

正在起草关于以上决条件的立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bon, ça fait quand même pas mal de prérequis pour pouvoir prétendre à accéder à l'au-delà.

好吧,要想进入来世,仍然有很多先决条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.

- 这些交付是一个开始,是可能进攻先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年9月合集

L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.

建立行政和管理制度是开始这一领域先决条件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Premier des prérequis à l'emploi: la ponctualité.

就业先决条件:准时。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors on ne va pas partir de rien, il y a un gros prérequis quand même.

所以我们不会从头开始,无论如何,有一个很大先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Il a ajouté qu'Israël est " prête à entamer des négociations directes sans conditions préalables" .

他补充说,以色列" 准备在没有先决条件下开始直接谈判" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.

这是欧洲官员主要条件之一,作为签署任何协议先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" C'est la base et la condition préalable à la résolution de l'incident" , a ajouté la porte-parole.

" 这是解决事件基础和先决条件," 发言人补充说。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce travail de connaissance de soi-même, c'est un préalable au développement personnel  et l'ignorer est vraiment une grande erreur.

这种自我认识工作是个人发展先决条件,忽视它确实是一个很大错误。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Et il a exigé la libération des quelque 240 otages détenus à Gaza comme préalable à l'arrêt des hostilités.

他还要求释放加沙约 240 名人质, 作为结束敌对行动先决条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年10月合集

Le gouvernement se dit ouvert au dialogue mais il pose un préalable : l'évacuation des abords du siège du pouvoir.

政府表示,它对对话持开放态度,但它提出了一个先决条件:疏散权力所在地周围环境。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En participant à ces fêtes ils comprennent que l'établissement d'une colonie durable répond à un préalable : une alliance solide avec les indiens.

通过参加这些聚会,他们了解到,建立一个可持续聚落有一个先决条件:就是与印第安人结成强大联盟。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Certains citent l'exemple de célébrités qui n'ont pas d'expérience collégiale et considèrent qu'un baccalauréat n'est plus la condition préalable à la réussite.

一些人举了名人例子,他们没有大学经历,不再将学士学位视为成功先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

Ne pas discuter des problèmes délicats sur la politique et la sécurité est un consensus des membres, ainsi qu'une condition préalable pour le développement de l'APEC.

不讨论政治和安全等敏感问题是各成员共识,也是亚太经合组织发展先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Mais la condition préalable à toute opération, a-t-il souligné, est qu'un travail préparatoire dans les différentes régions doit être réalisé, afin de garantir la sécurité du personnel.

但他强调,任何行动先决条件是必须在不同地区进行准备工作,以保证人员安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年4月合集

M. Porochenko a exprimé l' espoir qu' au cours des cinq prochaines années Kiev remplisse les conditions préalables requises pour se porter candidate à l'adhésion à l'Union européenne.

波罗申科先生表示希望在未来五年内,基辅将满足申请加入欧盟所需先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2012年12月合集

Un diplomate basé à Vienne a déclaré à Xinhua que le consensus préliminaire sur l'approche structurée entre les deux parties était considéré comme une condition requise du nouveau cycle de négociations.

一位驻维也纳外交官告诉新华社,双方就结构化方法达成初步共识被视为新一轮谈判先决条件

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年9月合集

Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a affirmé mardi être prêt à reprendre ''immédiatement'' et ''sans conditions préalables'' les négociations de paix avec les Palestiniens, selon un communiqué publié par son cabinet.

以色列总理本雅明内塔尼亚胡周二表示,他准备" 立即" 和" 无先决条件" 恢复与巴勒斯坦人和平谈判,根据他内阁发布一份声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年5月合集

L'opposition syrienne ne doit poser aucun préalable à sa participation à une conférence sur le conflit syrien voulue par Moscou et Washington, a déclaré lundi le ministre russe des Affaires étrangères, Sergeï Lavrov.

俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫周一表示,叙利亚反对派绝不能为其参加莫斯科和华盛顿想要叙利亚冲突会议任何先决条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年10月合集

Nuon Chea, l’ancien bras droit de Pol Pot, dit exiger comme préalable que la Cour suprême ait statué sur sa demande de révocation des quatre juges déjà face à lui lors du premier procès.

波尔布特前得力助手农谢(Nuon Chea)表示,他要求最高法院裁他解雇在第一次审判中已经面对他四名法官请求是先决条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接