有奖纠错
| 划词

La conscience est-elle le présupposé de la constitution d'objectivité?

意识是建构客观性先决条件吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以种自由需要以大多数法支持为先决条件

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.

然而,有先决条件本身对提交而言并不是一项法律禁止歧视。

评价该例句:好评差评指正

La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.

建立一个能自立巴勒斯坦先决条件是实现加沙地带稳定。

评价该例句:好评差评指正

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程有效性先决条件

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.

广泛群众参与执行是可持续发展先决条件

评价该例句:好评差评指正

Savoir lire, écrire et compter est indispensable pour participer à l'économie mondiale.

基本读写和运算能力是参与全球经济先决条件

评价该例句:好评差评指正

La Suisse encourage toutes les délégations à s'engager dans les négociations sans condition.

瑞士鼓励所有代表团不设任何先决条件地着手进行

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une condition indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

是实现“千年发展目标”一项基本先决条件

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autres conditions préalables à l'octroi d'une concession n'ont pas été satisfaites.

此外,租让特许用地其他先决条件也没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les conditions préalables à toute lutte efficace contre la drogue.91.

一切是进行有效药物管制先决条件

评价该例句:好评差评指正

Un financement stable est aussi une condition indispensable au succès de la réforme de l'ONU.

稳定经费筹措也是保障联合改革成功先决条件

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'une administration publique compétente est un préalable de toute action gouvernementale de grande ampleur.

有充分能力公共管理部门实际上是实施任何政府支持大规模方案先决条件

评价该例句:好评差评指正

Le développement est en effet une condition première de toute paix durable.

事实上,发展是持久和平先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international est une condition préalable à la croissance économique et au développement.

际贸易是经济增长与发展先决条件

评价该例句:好评差评指正

Il préconisait la réconciliation comme condition préalable pour réaliser la paix nationale et internationale.

他呼吁以和解作为内部和外部和平先决条件

评价该例句:好评差评指正

La non-discrimination est une condition indispensable d'un accès suffisant et équitable à la justice.

论及适当和平等机会诉求司法时,不歧视是先决条件之一。

评价该例句:好评差评指正

Un financement adéquat et stable demeure une condition indispensable au développement des pays en développement.

充足稳定筹资仍然是发展中家发展一个先决条件

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货先决条件,收货必须出示适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度改革是使海地法制扎根先决条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bon, ça fait quand même pas mal de prérequis pour pouvoir prétendre à accéder à l'au-delà.

好吧,要想进入来世,仍然有很多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces livraisons sont un début, un préalable à une éventuelle offensive.

- 这些交付是开始,是可能进攻的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年9月合集

L'établissement de systèmes administratifs et réglementaires constitue une condition préalable pour démarrer cette zone.

建立行政和管理制度是开始这领域的

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Alors on ne va pas partir de rien, il y a un gros prérequis quand même.

所以我们不会从头开始,无论如何,有很大的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Il a ajouté qu'Israël est " prête à entamer des négociations directes sans conditions préalables" .

他补充说,以色列" 准备在没有的情况下开始直接谈判" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Premier des prérequis à l'emploi: la ponctualité.

就业的:准时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

" C'est la base et la condition préalable à la résolution de l'incident" , a ajouté la porte-parole.

" 这是解事件的基础和," 发言人补充说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

C’est l’une des principales conditions posées par les responsables européens comme préalable à la signature de tout accord.

这是欧洲官员设定的主要件之,作为签署任何协议的

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ce travail de connaissance de soi-même, c'est un préalable au développement personnel  et l'ignorer est vraiment une grande erreur.

这种自我认识的工作是人发展的,忽视它确实是很大的错误。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Et il a exigé la libération des quelque 240 otages détenus à Gaza comme préalable à l'arrêt des hostilités.

他还要求释放加沙约 240 名人质, 作为结束敌对行动的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年10月合集

Le gouvernement se dit ouvert au dialogue mais il pose un préalable : l'évacuation des abords du siège du pouvoir.

政府表示,它对对话持开放态度,但它提出了:疏散权力所在地的周围环境。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En participant à ces fêtes ils comprennent que l'établissement d'une colonie durable répond à un préalable : une alliance solide avec les indiens.

通过参加这些聚会,他们了解到,建立可持续的聚落有:就是与印第安人结成强大的联盟。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Certains citent l'exemple de célébrités qui n'ont pas d'expérience collégiale et considèrent qu'un baccalauréat n'est plus la condition préalable à la réussite.

些人举了名人的例子,他们没有大学经历,不再将学士学位视为成功的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

Ne pas discuter des problèmes délicats sur la politique et la sécurité est un consensus des membres, ainsi qu'une condition préalable pour le développement de l'APEC.

不讨论政治和安全等敏感问题是各成员的共识,也是亚太经合组织发展的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Mais la condition préalable à toute opération, a-t-il souligné, est qu'un travail préparatoire dans les différentes régions doit être réalisé, afin de garantir la sécurité du personnel.

但他强调,任何行动的是必须在不同地区进行准备工作,以保证人员的安全。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年4月合集

M. Porochenko a exprimé l' espoir qu' au cours des cinq prochaines années Kiev remplisse les conditions préalables requises pour se porter candidate à l'adhésion à l'Union européenne.

波罗申科生表示希望在未来五年内,基辅将满足申请加入欧盟所需的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2012年12月合集

Un diplomate basé à Vienne a déclaré à Xinhua que le consensus préliminaire sur l'approche structurée entre les deux parties était considéré comme une condition requise du nouveau cycle de négociations.

位驻维也纳的外交官告诉新华社,双方就结构化方法达成初步共识被视为新轮谈判的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年9月合集

Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu a affirmé mardi être prêt à reprendre ''immédiatement'' et ''sans conditions préalables'' les négociations de paix avec les Palestiniens, selon un communiqué publié par son cabinet.

以色列总理本雅明内塔尼亚胡周二表示,他准备" 立即" 和" 无" 恢复与巴勒斯坦人的和平谈判,根据他的内阁发布的份声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年5月合集

L'opposition syrienne ne doit poser aucun préalable à sa participation à une conférence sur le conflit syrien voulue par Moscou et Washington, a déclaré lundi le ministre russe des Affaires étrangères, Sergeï Lavrov.

俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫周表示,叙利亚反对派绝不能为其参加莫斯科和华盛顿想要的叙利亚冲突会议设定任何

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年10月合集

Le CNS basé à Istanbul, souvent catalogué comme " opposition de l'extérieur, " demande le départ du président syrien Bachar al-Assad en tant que condition préalable à toute négociation au règlement de la crise.

总部位于伊斯坦布尔的SNC通常被称为“来自外部的反对派”,呼吁叙利亚总统巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)离开,作为解危机的任何谈判的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接