有奖纠错
| 划词

Jeux devinettes apparaît dans la dynastie de Song du Sud.

“猜灯谜”又叫“打灯谜”元宵节后增的项活动,出现在宋

评价该例句:好评差评指正

Admirer les lanternes est l'une des plus principales activités de la fête.

元宵节最重要的活动之

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet lors de cette soirée de pleine lune qu'a lieu la fête des lanternes.

晚的满月开始了元宵节。

评价该例句:好评差评指正

Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.

汤圆(糯米制作的球形夹心糕点)也元宵佳节必不可少的美食。

评价该例句:好评差评指正

Le 15e du mois lunaire premier est une fête traditionnelle chinoise, appelée Yuanxiao, la Fête des lanternes. « Zheng-yue » est le premier mois lunaire, les ancêtres l’ont nommé aussi comme « Xiao ».

农历正月十五日,我国传统节日元宵节。正月农历的元月,古人称其为“宵”,而十五日又年中第个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特辑

Il est de coutume de manger les Yuanxiao ou les Tangyuan, des boulettes de riz glutineux farcies.

元宵或者汤圆是一种习俗,这是一种糯米做的包馅儿的小团

评价该例句:好评差评指正
特辑

C’est le moment que l’on choisit pour mettre en avant la paix, la réconciliation et le pardon.

元宵这天,们尤为重视和睦,和解和宽恕。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il dure en moyenne quinze jours entre janvier et février, et se termine par la fête des Lanternes.

日通常持续十五天,时间在一月到二月之间,并以元宵作为结束。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Pendant la journée, on fait aussi la fête, une dernière fois, on danse, on joue de la musique.

们尽地跳舞奏乐,享受着最后的狂欢。 因为元宵一过,也就结束了。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Là encore, cette fête est liée à de nombreuses légendes et c’est compliqué d’y voir clair.

关于元宵的历史传说不少,要想把这个搞明白是不容易的。

评价该例句:好评差评指正
特辑

C’est son sacrifice qui est alors célébré aujourd’hui.

们庆祝元宵是为了纪念嫦娥的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
特辑

L’une d’entre elle évoque le fait que la première pleine lune de l’année lunaire

其中有一个传说讲述了元宵和嫦娥之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Elle se serait particulièrement développée au niveau national sous la dynastie Song, entre 960 et 1279.

在宋朝时期(960年—1279年),元宵曾盛极一时。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Le premier jour des festivités est le premier jour de la  première nouvelle lune selon le calendrier lunaire.

元宵的第一天是农历正月初一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La Fête des Lanternes célébrée dimanche marquait la fin des congés de la Fête du Printemps et le dernier jour des feux d’artifice.

周日的元宵标志着假期的结束和烟花的最后一天。

评价该例句:好评差评指正
特辑

Bref, pour clôturer en beauté ces  célébrations du nouvel an, les chinois organisent une ultime fête le dernier jour de la fête du  printemps : la célèbre fête des lanternes !

简而言之,为了结束这些新年庆祝活动,中国的最后一天组织了一场最后的派对:著名的元宵

评价该例句:好评差评指正
特辑

Une autre explication, plus historique, suppose que c’est une fête issue d'une très ancienne fête annuelle, sous la dynastie des Han vers 200 avant notre ère, qui célébrait la décroissance de la longueur des nuits d'hiver.

还有种更具历史性的解释:元宵源于汉朝时期(公元前200年左右)的一个年度古老日,原是为了庆祝冬季夜晚的长度减少。

评价该例句:好评差评指正
特辑

La famille se réunit pour manger du Yuan Xiao qui sont comme  des raviolis de riz sucré parfumé à l'osmanthe, aux noix, et aux graines de sésame et  parfois farcies à la viande et aux légumes.

一家聚在一起吃元宵元宵就像用桂花、核桃和芝麻调味的糯米团,有时还夹着肉和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接