有奖纠错
| 划词

A l’époque, Wen-ti a décidé de rétablir l'étude des grands classiques.Le confucianisme est alors devenu la doctrine politique officielle.

当时文帝意在振兴各家经典,儒家学说统治地位确立起来了。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, conformément à la conception confucéenne de la famille, une femme n'était plus considérée comme membre de sa famille originelle après s'être mariée.

原有规定反映了家庭儒家观念,在这种观念看来,妇女出嫁再是娘家人了。

评价该例句:好评差评指正

Nous adhérons à la "bienveillance, la droiture, la courtoisie, la lettre" du confucianisme, et notre but est de fonctionner: parler de bonne foi à re-marque de qualité, de la clientèle seulement!

我们奉行“仁、义、礼、智、信”儒家思想,我们经营宗旨是:讲诚信、重品牌、求质量、唯客户至上!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ainsi, tout rentre dans l'ordre confucéen, d'une certaine manière, puisque Mulan retourne à son destin d'épouse.

于是,一儒家所尊崇信仰,从某种意义上说,因为花木兰回归她作为妻子命运。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nous sommes bien au 14e siècle, mais c'est sa façon d'affirmer une vision confucianiste du monde : la Corée a toujours été fondamentalement unie, elle est éternelle, née de la volonté divine.

虽然生活在14世纪,但这他肯定儒家世界观方式:韩国一直以来是根本团结,它是永恒,是神意所愿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接