有奖纠错
| 划词

Une âme saine dans un corps sain.

〈谚语〉精神寓于身体。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une offre en bonne santé de la secrétaire.

我司拥有供应。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une société solide est composée de familles solides.

事实上,社会是由家庭组成

评价该例句:好评差评指正

On doit avoir un esprit sain.

我们需要头脑。

评价该例句:好评差评指正

La société est en systèmes ERP, de la bonne gestion du développement.

公司正在导入ERP系统,向管理模式发展。

评价该例句:好评差评指正

Strict, la qualité sonore, efficient et complet service après-vente.

严格、量管理,高效、完售后服务。

评价该例句:好评差评指正

D'essai, un bon système de gestion et de perfectionner le service après-vente du système.

测,管理制度和完售后服务体系。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.

监管框架十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Un environnement économique international porteur est également essentiel.

国际经济环境也必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?

任何思维人怎能宽恕此类行径?

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime que le système en place fonctionne de façon satisfaisante.

监督厅认为现行制度是

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique exige, en outre, des politiques économiques solides.

此外,经济发展需要经济政策。

评价该例句:好评差评指正

La croissance et l'emploi dépendent d'un climat sain pour les investissements.

增长和就业取决于一种投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Saine gestion de la dette par les pays en développement.

· 发展中国家债务管理。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a toujours eu un bon système d'enregistrement des naissances.

津巴布韦一直有一个出生登记程序。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements relatifs aux services communs reposeraient alors sur une base solide.

这将为共同事务安排提供一个基础。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a besoin d'une base financière prévisible et saine.

本组织需要和可以预见财政基础。

评价该例句:好评差评指正

Le développement doit être fondé sur des politiques environnementales rationnelles.

发展必须建立在环境政策基础上。

评价该例句:好评差评指正

La perspective d'une situation financière saine est encourageante.

对于财政状况展望令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Tout est à reconstruire si nous voulons établir des communautés solides.

我们需要恢复所有这一切来建设社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais qu'en est-il des sportifs dits valides ?

但所谓运动员呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il prépare les Jeux en s'entraînant 4 fois par semaine dans son club avec des valides.

他正在为奥运会做准备,每周在俱乐部与起训练 4 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il n'a qu'une jambe, mais il saute plus loin que bien des champions valides.

他只有条腿,但他比许多冠军跳得更远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a évoqué des changements positifs dans l'économie, indiquant que les fondements du développement économique et social étaient sains.

他谈到经济中积极变化,表明经济和社会发展基础是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est connu pour être le premier handicapé à avoir participé à des Jeux Olympiques avec les sportifs valides.

众所周知,他是第个与运动员起参加奥运会残疾人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

En saut en longueur, le Français D.Pavadé apprécie de côtoyer les athlètes valides, sans chercher davantage à rivaliser.

在跳远比中, 法国人 D.Pavadé 喜欢和运动员在起,而不是试图参加比

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第

À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.

禀赋既不完全,智力又受了摧残,通过他那种不辨别能力,他隐约感到有种怪物附在他上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Pourtant, avec cette performance, face aux valides, il aurait fini 6e des Jeux olympiques cet été.

然而,以这样表现,在今年夏天奥运会上,他在对阵选手时将获得第六名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

D.Pavadé: On peut concourir avec des valides en France, mais à l'international, ce n'est pas du tout la même chose.

- D.Pavadé:我们可以在法国与人竞争,但在国际上, 这根本不是回事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L’espoir dans un futur proche, de voir des valides et des moins valides participer ensemble aux plus grandes compétitions internationales de jeux vidéo.

希望在不久将来,看到较弱起参加最大国际视频游戏比

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Cet orthopédiste de métier a déjà atteint 8,72 m, tout proche du record du monde des athlètes valides et bien au-delà du record de France valides.

这位骨科医生高已经达到了 8.72 米,非常接近运动员世界纪录, 远超法国运动员纪录。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Une mère qui ne prend pas son enfant dans les bras et qui ne le serre pas ne lui permet pas de se structurer et crée des individus tels que ceux-là.

位母亲若不将孩子拥入怀中、不给予拥抱,就无法让孩子形成人格,反而可能造就出像那样人。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

L'ASBL " Gratte" organise des activités entre personnes en situation de handicap et des personnes valides parce que les personnes en situation de handicap sont souvent condamnées à rester entre elles.

非营利组织" Gratte" 组织残疾人和人之间活动,因为残疾人经常被谴责留在他们之间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le 29 mars, cette Commune nouvellement élue commence à prendre des décrets : La conscription est abolie mais tous les citoyens valides sont obligés de rejoindre la garde nationale qui est la seule force armée autorisée dans la capitale.

早在3月29日,这个新当选公社就开始颁布法令:征兵制被废除,但所有公民都必须加入国民警卫队,这是首都唯授权武装部队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接