有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.

嘴里,从未打动我心底。

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

我想追踪这一想法,并且品牌形象问题上稍作

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应事物的表面上。

评价该例句:好评差评指正

Le cadavre d’une jeune fille gît là depuis deux jours, personne n’étant venu le réclamer.

一个年青女孩的尸体了两天,没人前来

评价该例句:好评差评指正

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

为生活从不倒退而行,也不会为昨日而

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,嘴里时间很短暂。

评价该例句:好评差评指正

Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!

如果人生能我们第一次见面的那个时刻!

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!

(希望你能享受真爱的时光!!

评价该例句:好评差评指正

Il demeure à la surface d'un problème.

他仍问题表面。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.

爱情,似时间,不曾

评价该例句:好评差评指正

David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.

大卫师徒俩要罗马几个礼拜。

评价该例句:好评差评指正

Tout va et vient, mais reste l'amour.

一切来得快,去,而是爱

评价该例句:好评差评指正

Tous les yeux s'étaient posés sur lui.

所有的眼光都他身上。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,没有使它记住曾这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的构成。

评价该例句:好评差评指正

MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.

是这些条款的同步实施还理论阶段。

评价该例句:好评差评指正

Leur séjour est prevu pour trois semaines.

预计三个星期。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.

我们旅行期间将作几次

评价该例句:好评差评指正

Je séjournerai ici pour environ un mois.

我将这儿大约一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Faîtes une halte à la fontaine de Trevi, l’une des icônes emblématiques de Rome.

在罗马标志性建筑之一的特莱维喷泉停留一下。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je voudrais rester quelques jours à Paris.

我想在巴黎停留几天。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间产生的费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Pour comparaison, d'autres collections ne restent que deux semaines en boutique !

相比之下,其他系列只在商店里停留两周!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩讲合集

Si vous voulez rester à 35 heures, vous pouvez rester à 35 heures.

如果你想停留35小时,你可以停留35小时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Je veux rester en vacances en fait.

我真想继续停留在假期啊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.

1963年之记录似乎一直停留在2米30以下,无法突破。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'ai le droit de rester combien de jours en France ?

我有权在法国停留几天?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ensuite, une fois que l’eau s’est évaporée, on les laisse encore deux minutes.

,一旦水蒸发完了,我们继续让锅贴停留两分钟。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Mais non, madame, vous restez sur les quais.

不,女士,您停留在沿岸街道上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, en montagne, mieux vaut éviter les arrêts au sommet.

因此,在山上的时候,最好避免在山顶停留

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.

维拉斯先生不打算仅仅停留在这个文化性消遣的阶段。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il reste en surface et n'imbibe pas le support, c'est plutôt bon signe.

如果它停留在表面,而没有渗透进去,这是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sera le deuxième séjour de Thomas Pesquet à bord de la station spatiale internationale.

这将是Thomas Pesquet第二次在国际空间站上停留

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个务实的人更喜欢专注于具体的结果,而不是停留在抽象概念中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, on reste encore dans l'univers de la Provence.

然而我们还是会停留在普罗旺斯的世界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon alors, ça vous tente un petit séjour sur la Lune ?

那么,这能吸引你去月球上小小的停留一下吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles ne pouvait en rester là. Madame fut énergique.

夏尔不能就停留在这一步呀。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Figure-toi que j'ai gagné un séjour pour deux à Bruxelles.

我可以去布鲁塞尔停留两天。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.

2方面值得我们停留长时间来探讨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接