有奖纠错
| 划词

Le moteur du bateau ne fonctionne plus.

发动机运转了。

评价该例句:好评差评指正

Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.

色列将对欧洲出口家禽供应。

评价该例句:好评差评指正

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗白终于了。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.

当人生病时候,就不得不田间劳动。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez De me dire que le vent a tourné.

请你对我说风已转向。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi hair? Pourquoi aimer?Tout sarrete, mais tout recomencera.

为什么会恨?为什么会爱?一切都,又再次开始。

评价该例句:好评差评指正

C’était pour simplement annoncer qu'après le Mondial, j'arrêterai de jouer au foot.

世界杯之后,我将踢球。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪高涨似乎永远要

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会给你签证一段时间) 在此程序执行期间,你不会给予签证。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好挖墙,他们失望心情是难

评价该例句:好评差评指正

Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.

我好想对你想念, 这句话用法语怎么说啊?

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas arrêter le cours des ans。

我们不能让岁月流逝

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

你为什么工作?

评价该例句:好评差评指正

Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arret.

一名男子在进入旋转门一家餐厅和运行,运行,没有

评价该例句:好评差评指正

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所指出,这些基本平滑温度曲线从未过攀升。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut changer mon esprit, j'ai décidé de ne pas s'arrêter.

没有人能够改变我想法,我将永不

评价该例句:好评差评指正

Les Descamps feront un beau voyage dans le Midi de la France le mois prochain.

Descamps 一家下个月要到法国南部一次美妙游览。

评价该例句:好评差评指正

Je ne rêve plus je ne fume plus.

我不再有梦想也了吸烟.

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des amants.Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer.

我们是情人,我们不能不爱.

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime Beaucoup Sans Interrupion ,mais je ne savais pas Reellement devoir Vous Aimer.

我十分爱你从没过,曾经真不知道应该爱您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第二册

Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.

巴黎地铁没有停止过自身的现代化。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.

他禁用了这个水泵,疫情就停止了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.

我才吃了最后的一只虾,这时教授的大声叫喊使我停止欣赏甜菜。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.

她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On fête pas Noël, nous, on fête Hanouka ! Alors arrête d'Hanouka-sser les couilles !

我们不庆祝圣诞节,我们庆祝光明节! 所停止庆祝光明节胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Le bruit des canons qui grondent demain.

明天这轰隆的炮声何时停止

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Assis dans un fauteuil baroque, Stanley abandonna sa lecture.

斯坦利坐在巴洛克风格的沙发椅上,看到她进来后,停止了阅读。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.

一旦体育活动停止,腹部侧面的不适感就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.

听到最后一句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每一个人都停止了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

BREAK! OK OK! Sam, Nico, où est-ce que vous êtes allés?

停止!好的好的!Sam,Nico,你们去过哪里?

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

On a dû arrêter l'expérience quand la bouteille a éclaté.

后来我们不得不停止了实验,因为圆肚瓶爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气绝版故事 Le Petit Nicolas

Tous, on regardait et on ne respirait pas souvent, même Alceste s'est arrêté de mâcher.

所有的人都屏住呼吸盯着那扇门,甚至连亚斯特也停止了咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ces femmes avaient toutes arrêté leurs activités professionnelles pour élever leurs enfants.

这些妇女都停止她们的工作来养育她们的孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les crèches, les écoles, les collèges, les lycées, les universités sont fermées depuis ce jour.

幼儿园、小学、初中、高中及大学从周四起停止上课,关闭学校。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi je veux arrêter YouTube, je veux venir travailler ici.

我想停止制作YouTube的视频,我想来这里工作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La 1ère chose à faire, c'est d'analyser pourquoi on a arrêté d'apprendre la 1ère fois.

第一件要做的事情是分析第一次停止学习的原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la 2ème chose à comprendre, c'est pourquoi vous avez arrêté.

第二要明白,你为什么停止

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français (修订本)第二册

Je vous conseille d'arrêter. Si vous continuez, vous aurez des problèmes.

我建议您停止吸烟。如果您继续吸烟,您会出问题的。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.

等灰烬散尽.尖叫声停止

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接