L'orateur s'est interrompu pour répondre aux questions.
演说者停来回答问题。
Les ouvriers s'arrêtent pour la pause casse-croûte.
工人停来吃点零食休。
Arrête ou je te donne une calotte .
停来,否则我给你巴掌。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停来,小声地交换了意见。
On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.
我们并没有进入卢浮宫,只是停来照了些相片。
Arrête, faut pas lui faire peur... Il est même pas encore arrivée en France !
停来,别吓他...他甚至还没有到法国!
La voiture stoppe au feu rouge.
车子遇到红灯停来。
Oh ! Attend ! Qu’est-ce que tu joues, arrête-toi ! Vient ici !
阿!等!你玩什么呢,停来!过来里!
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白件诡异事件的来龙去脉之我想我是没法停来休了。
Quand il a embrayé sur ce sujet on ne peut plus l'arrêter.
旦他把话题转到个问题上, 谁也别想让他停来。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停来,不然我将对你发动攻击!”
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
名车夫早在车子停来之,经路跟着,在车窗旁与我谈桩买卖。
Nous avons besoin de faire une pause pour faire le point.
我们需要停来,清点身边的事情。
Dans un sauve-qui-peut, nul ne prend le temps de rassembler les états financiers vérifiés.
逃命中的人不会停来去收集审计记录。
Le moins qu'elles puissent faire désormais est de prolonger les délais.
他们现在最不能做的事情是使整个进程停来。
Il faut espérer que cette vague de violence donnera à chacun matière à réflexion.
让我们希望次暴力升级使大家都能停来进行思考。
Après deux heures de marche, le guide arrêta l'éléphant et lui donna une heure de repos.
跑了两小时之后,向导让大象停来休小时。
J'espère que ce train s'arrêtera pour permettre à la compagnie ferroviaire de revoir ses horaires.
我希望辆列车将会停来同铁路公司道重新思考其班次的日程。
Mais nous devons réfléchir sereinement au véritable impact qu'auront des sanctions supplémentaires.
但我们必须停来,冷静地考虑扩大制裁将产生何种真正影响。
Le bateau est ensuite reparti vers le large.
艘渔船向开去,在海洋边界处以色列船只附近停来,然后驶向海洋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne vous arrêtez pas pour prendre des photos.
不停来拍照。
Arrête. Non. Non! Ça, c'est trop. Arrête. Arrête de prendre du sucre!
停来,不,不!这太过分了。停来。不糖了!
Non ! Arrête ! Non c'est bon arrête ! Daniel comment ça va ?
不!停来! 不,好了 停来!丹尼尔,你好吗?
En quoi ces éléments peuvent-ils être des freins?
这些元素怎么停来呢?
Et si nous nous arrêtions pour pique niquer ?
们不停来野餐?
Je suis un enfant de la lune, arrêtez!
是月亮之子,停来!
Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.
有候停来维修。
Il demande à tout le monde de s'arrêter et de faire demi-tour.
他求大家停来,掉头。
Dany, est-ce qu'on peut l'arrêter, Danny ?
达尼,们能停来吗?
On peut descendre sur un quai, monter dans un train, s'arrêter à et quand on le veut.
您可以随,上,想停来的候停来。
En cet endroit de son récit, Armand s’arrêta.
故事讲到这里,阿尔芒停来了。
La mort seule avait arrêté les pieds.
只有死神才能让那双脚停来。
Une fois que c'est mélangé vous arrêtez.
一旦混合完成,你就停来。
Jean Valjean s’étant arrêté, le bruit avait cessé.
冉阿让停来,声音也没有了。
Je crois que je vais arrêter, c'est trop fatigant.
觉得停来,这太累了。
Une fois de plus, le mur tourna sur lui-même puis s'immobilisa.
墙壁一次飞转,然后停来。
Quand on a eu fini de se battre, il a commencé à pleuvoir.
们打累了停来的候开始雨了。
Tous les deux ensemble, elle va s'arrêter.
们俩一起说,雨就会停来。
Et maintenant, on s’arrête pour visiter le château.
现在,们停来来参观这个城堡。
Moi je dis non, non et non, arrêtez !
说不,不,不,停来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释