Ce robot est fabriqué en carton.
这个机器人是用纸板。
Fait une liste des demandes client pour presentation au CSAO local.
将客户要求清单,以提交给当地CSAO。
Cet ouvrage est utilisé de la résine.
这个工艺品是用树脂。
Moins d'investissement et sans risque, le mieux adapté à rendre le projet a cent ans.
投资少,无风险,最适合百年老店一个项目。
Couper les tomates en deux, dans lépaisseur, pour faire le chapeau du champignon.
把番茄切,蘑菇状帽子。
Notre objectif est de rendre le Blue Star Ma plus grand opérateur virtuel.
我们目标就是把蓝玛星际国内最大虚拟运营商。
Il suffit de 10 cintres pour inventer un sapin insolite.
只要十个衣架就可以一棵奇特杉树。
C'est un coffre fabriqué par de l'arbre.
这个箱子是由树。
Cette décoration est l'œuvre de toute la classe .
这件装饰品是由全班同学。
Le gaspacho espagnol contient plus de vitamines qu'un potage de légumes cuits.
西班牙冻汤比用煮熟蔬菜汤含有更多维生素。
Les chaudrons, casseroles et autres ustensiles de cuisine sont fabriqués avec toutes sortes de matériaux.
锅碗瓢盆等厨房用具是用各种材料。
Ce souci est même devenu un des points forts de la mission du Représentant.
实际上,这样了代表查访主要重点。
Cette colonne est tout d'une pièce.
这根柱子是由整块材料。
Fabriqué en Asie du plus grand garage de machines (Beijing Wangjing A4) 2141 places de parking.
全亚洲最大机械车库(北京望京A4)2141个车位。
Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.
国王穿着用紫红色和白底黑花毛皮大礼服,坐在一个很简单却又十分威严宝座上。
Julien emprunta des outils à un ancien camarade et eut bientot bati une sorte de bibliothèque.
( Stendhal ) 于连从一个老同学那里借来了一些工具,他很快就书架一类家具。
C'est fait je ne sais comment.
不知道这是怎样。
Larbre était content, parce quil était sûr que le charpentier le transformerait en coffre au trésor.
那棵树十分高兴,因为他肯定木工将把他一个放宝藏箱子。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰纸或布灯笼。
La détérioration de la situation sur le terrain met en lumière les limites de l'assistance internationale.
恶化当地局势显示,国际援助能够事情是有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une espèce de confiture à base de pomme et de plantes médicinales.
这一种苹和药植物做成酱。
Si c'était le cas, n'importe quel investisseur pourrait faire la même chose.
这样话,任何一位投资者都能做成相同事情。
L’idée c’est de mélanger les restes du frigo pour obtenir un plat délicieux.
也就把冰箱里剩饭剩菜混合起来,做成一道美味菜肴。
Celle au chocolat noir on va la parfumer à la vanille.
黑巧克力那个,我们把它做成香草味。
Sur les murs, il y a des mosaïques avec différentes nuances de bleu.
在墙壁上,有一些深浅不同蓝色做成镶画。
La forme de la tête du gratte-dos ressemble à celle du Ganoderma Lucidum.
它头部做成灵芝形状。
L’idée est de faire un cercle assez fin.
目做成比较薄圆形。
C'est deux demi-sphères en mousse ou en beurre collées avec à l'intérieur une farce.
这由慕斯或者黄油做成半球形,里面填充了馅料。
Pour le deuxième gaspacho, je vais en faire un vert.
第二份凉汤,我要做成绿色。
Ça, c'est la pintade de Marie-Thérèse. – Oui, avec le vin de Jean-Paul.
这玛丽亚-特雷莎珍珠鸡。- ,让 -保罗酒做成。
Comme ceci, tu peux l'avoir en pain.
像这样,你可以做成块状。
Il est face à une grosse difficulté physique, devant la tâche à accomplir.
在事情做成之前,他身体还很不好。
Les pâtes sont faites à partir de farine de blé.
面由面粉做成。
Les Indiens caraïbes enduisaient de sa sève leurs flèches pour les rendre mortel.
加勒比印第安人它树汁涂抹箭头 做成致命武器。
Mais bien sûr! Ma carcasse est faite de pièces recyclées.
当然!我身体回收零件做成。
Avec quoi avez-vous fait cela ? dit Dantès.
“你怎么做成?”唐太斯问。
J'aime bien décliner un produit, trois goûts différents, trois textures différentes.
我喜欢将一种食材做成三种不同口味,三种不同口感。
Je prends une feuille et j'en fais un magnifique badge.
我摘了一片叶子,把它做成了一个漂亮徽章。
On va les faire de couleurs différentes, attends !
我们把人类做成不同颜色,等等!
Si les enfants aiment un plat, on pourra leur refaire à l'identique.
孩子喜欢一道菜,我们可以再次做成一模一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释