有奖纠错
| 划词

Cependant les femmes sont moins nombreuses dans les forces de police des zones reculées.

但在偏远地区,女警官很少。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.

在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'alphabétisation des adultes ont ciblé les femmes vivant dans les zones reculées.

成年识字方案已经锁定了在偏远地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière est également accordée à tous les étudiants résidant dans des régions reculées.

也向居住在偏远地区所有学生助。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.

这些方案已深入全国各地,甚至是偏远地区

评价该例句:好评差评指正

Avec l'aide du Ministère de l'éducation, tous les enfants des zones isolées bénéficient d'écoles mobiles.

与教育部合作为偏远地区儿童开设移动学校。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont adopté la formule des échanges de données entre dispensateurs de soins.

如有必要,还可向偏远地区派遣流动联小组。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.

由于缺乏安全,捐助者源无法到达偏远地区

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé sont gratuits, et même les régions reculées ont des dispensaires.

保健是免费,甚至在偏远地区也装备了设施。

评价该例句:好评差评指正

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

对农村和偏远地区人力给予特别重视。

评价该例句:好评差评指正

En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.

一月之内,除了偏远地区,重新建立了公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le budget de la santé des régions éloignées a par conséquent rejoint le niveau national.

结果,偏远地区卫生预算已经被高到了国家水平。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones reculées de l'Asie du Sud-Est seraient d'ailleurs convoitées.

报告显示,他们正考虑在东南亚一些偏远地区设立这种中心。

评价该例句:好评差评指正

On ne possède aucune donnée de surveillance en provenance de zones reculées pour l'octaBDE lui-même.

就八溴二苯醚本身而言,偏远地区并没有任何监测数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère, carrément, offrir en location une dizaine de Renault Clio aux habitants des quartiers reculés.

该运输公司宁可干脆以租赁方式向偏远地区居民十来辆RenaultClio汽车。

评价该例句:好评差评指正

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主义工作人员到最偏远地区开展援助工作有时必然遭遇困难。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, outre ces institutions, 45 autres centres vont ouvrir dans des zones rurales et isolées.

不久,除了这些机构,还将在农村地区和偏远地区再开设45个中心。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远地区人和穷人尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Femmes vivant dans les zones rurales et reculées

农村和偏远地区妇女 9.62关于农村和偏远地区妇女及其就业情况内容见第12.11至12.13段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexeusable, inexhaustible, inexigibilité, inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程2

Internet est devenu de plus en plus rural.

网络越来越触及偏远

评价该例句:好评差评指正
冷知识

On a choisi exprès une unité ultra spécifique, marginale, avec un recrutement différent, qui agit sur un territoire lointain.

我们特意选择了一支极端特殊的边缘部队,其招募方式与众不同、在偏远开展行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Pour atteindre ces zones reculées, les secours s'organisent au fil de la journée.

为了到达这些偏远,救援服务全天组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

Elle offre une connexion Internet dans les régions reculées de la forêt amazonienne.

它为亚马逊雨林的偏远提供互联网连接。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Les recherches sont lancées dans une zone isolée située à 1450 km de Boston.

搜索是在距离波士顿 1450 公里的一个偏远展开的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Les militaires et les secouristes atteignent peu à peu les localités reculées, comme cet autre village.

士兵和救援人员正逐渐到达偏远,比如另一个村庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810

Surtout dans les zones reculées autour de Palu où la population attend toujours l'arrivée des secours.

特别是在帕卢周围的偏远,那里的居民仍在等待帮助的到来。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

En 2010, les archéologues ont découvert dans une région reculée des ponts de muraille inconnus jusqu'alors.

2010,考古学家在一个偏远发现了以前不为人知的墙桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20179

En Afghanistan, le gouvernement veut armer 20 000 civils, pour tenter de ramener la sécurité dans des régions isolées.

在阿富汗,政府希望武装2万名平民,试图为偏远带来安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Ils adorent prendre la voiture une heure pour se déplacer un peu dans l'arrière-pays et découvrir ce genre de choses.

他们喜欢坐一个小时的车在偏远走一走,看看那种东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20153

Au Vanuatu certaines iles commencent à recevoir de l'aide humanitaire, mais des zones reculées de l'archipel restent coupées du monde.

FB:在瓦努阿图,一些岛屿开始接受人道主义援助,但群岛的偏远仍然与世界隔绝。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Toujours est-il que ghettoïser certains de nos banlieues, certains de nos quartiers difficiles sont en basse de devenir de véritable ghetto.

将少数族群隔离在偏远的情况在中不断重演,一些问题重重的区域状况正不断恶化,变成真正的贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'accès aux soins est un problème majeur pour les populations les plus pauvres : habitants des bidonvilles et de lieux reculés.

获得医疗保健是最贫困人口的一个主要问题:贫民窟和偏远的居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

Mais alors, comment faire dans certains territoires isolés, où les femmes enceintes doivent rouler 1 heure pour un simple suivi de grossesse?

但是,在某些偏远,孕妇必须开车 1 小时才能进行简单的妊娠监测怎么办?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168

Une épidémie de rougeole est à l'origine de la mort de plus de 30 personnes, dont une majorité d'enfants, dans une région reculée de Birmanie.

在缅甸一个偏远,麻疹疫情已造成30多人死亡,其中大多数是儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Dans notre série de l'été, on ira au Vietnam à la rencontre des Hmong, une ethnie qui vit reculée dans les zones montagneuses du pays.

在我们的暑期系列中,我们将前往越南与居住在该国山区偏远的苗族会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162

Mais l’archipel compte environ 330 îles et les autorités et les associations humanitaires sont toujours sans nouvelles de certaines communautés vivant dans des lieux reculés.

但该群岛有大约330个岛屿,当局和人道主义协会仍然没有一些社区生活在偏远的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155

En Malaisie, les autorités ont découvert 139 fosses et 28 camps servant au trafic d'être humains dans une région reculée, non loin de la frontière avec la Thaïlande.

问:在马来西亚,当局在离泰国边境不远的偏远发现了139个坟墓和28个用于人口贩运的营

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Sans rejet de polluants ni déchet d'aucune sorte, les éoliennes démontrent d'excellentes capacités de production d'électricité et de plus, elles sont une alternative viable pour les territoires les plus reculés dont l'accès à l'électricité est difficile.

风力涡轮机不会释放任何污染物或废物,具有出色的发电能力,而且对于难以获得电力的最偏远来说, 风力涡轮机是一种可行的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inexploité, inexplorable, inexploré, inexplosible, inexplosif, inexpressif, inexpressivité, inexprimable, inexprimé, inexpugnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接