有奖纠错
| 划词

Il est gêné par ces préjugés.

这些束缚。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants naissent en ignorant les préjuges.

儿童生来是不带任何

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.

他还强调教育对消除重要

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种做法只可能带来危险后果。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prises pour éliminer ce sexisme dans les programmes scolaires?

正采取哪些措施消除有课程?

评价该例句:好评差评指正

Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.

这种想法须被打上先验烙印。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est un instrument vital de la lutte contre les préjugés.

教育是防止极为重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence dans le Groupe a nui à son objectivité.

他进入该小组从一开始就是有

评价该例句:好评差评指正

Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.

为此,他提到表明法官一些判决。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les offres d'emploi à caractère sexiste restent courantes.

不幸是,有招工广告仍很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'enseignement est un agent qui renforce les stéréotypes sexuels.

教育机构是一个起到加强别角色定型系统。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons qu'il est nécessaire, d'une manière générale, d'élaborer des mesures non sexistes.

我们认识到确立政策完全必要。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'auteur estime que l'existence de ces idées préconçues est manifeste dans les décisions rendues.

最后,提交人在裁决中指出这些证据。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.

很难相信,所有这些人都错,是有

评价该例句:好评差评指正

On relève encore des traces d'attitudes sexistes dans les manuels scolaires.

在学校课本里,仍然存在着一些痕迹。

评价该例句:好评差评指正

C'est autant aux pères qu'aux mères d'élever des fils qui n'aient de préventions contre personne.

在抚养儿子方面,父亲跟母亲有着同样责任。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'a jamais soulevé la question de la partialité avant de saisir le Comité.

然而,直到向委员会提交来文,他才提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois les éditeurs de manuels scolaires ont pris conscience de la nécessité d'éliminer ces préjugés.

不过,教科书出版商现在意识到消除必要

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu des choses qu'une personne équitable ne pourrait laisser passer sans réagir.

任何无人听到我们所听到讲话都不会不作答复。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, cela confirme sa partialité et ses préjugés.

对提交人来说,这进一步证实法官是不公正和带有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Alors, l'origine de ce cliché est claire.

偏见来源很明确。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

S'est ainsi installée l'idée d'un bilan trop partiel, qui a perduré avec les thèses complotistes qui ont fleuri.

因此,偏见想法占据了上风,一点随着阴谋论盛行

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En plus à la base, c'est un parti pris de punk, tu vois.

另外,基本上是一个关于朋克偏见,你知道

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, pour continuer cette série sur les clichés régionaux, on va parler des Bretons, les habitants de la Bretagne.

今天,为了个关于地区偏见系列视频,我们将谈论Bretons,布列塔尼人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

“放下你偏见,或许有一天会有所改变,放下你偏见吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'était une manière de retourner les préjugés.

是一种扭转偏见方式。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.

是关于瑞士人最大偏见之一。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Casser les clichés sur la pauvreté, sur l'aide humanitaire.

消除人们对于贫穷、人道主义援助偏见

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Les notes d'une violence, d'un parti pris scandaleux, ne sont pas signées.

关于暴力、可耻偏见笔记没有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une initiative qui entend dissiper les préjugés antisémites.

一项旨在消除反犹太主义偏见倡议。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.

因此,我还是觉得第二个偏见是错误

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La sélection est forcément arbitraire, injuste, biaisée.

选择必然是任意、不公平、有偏见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Elles s'envoleront avec le sentiment d'avoir déjà remporté une 1re victoire sur les préjugés.

- 他们会带着第一次战胜偏见感觉飞走。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.

但老实说,是一种存在于任何城市、任何国家偏见

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.

歌词里”请抛开你偏见“解释起来实在不简单。

评价该例句:好评差评指正
口语T3

Ils sont moins influencés par des stéréotypes ou des préjugés.

他们受刻板印象或偏见影响较小。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les Lumières, c'est piétiner son héritage quand il n'est que la somme de nos préjugés.

启蒙运动就是践踏一个人遗产,它只是我们偏见总和。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c'est qu'ils n'ont jamais froid.

关于布列塔尼人最著偏见之一是他们从不怕冷。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc un premier de la classe c'est un peu un cliché de quelqu'un d'intelligent.

所以,班上第一有点像是对聪明人一个偏见

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族偏见如此知德·肖纳老公爵女儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接