Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但是这位天才有论证过这一确切性。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个未。
Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.
印度洋海啸摧毁了我们基础。
On trouvera ci-après quelques estimations établies à partir de plusieurs hypothèses.
下文提供根据各种此类费用情况。
On trouvera à l'annexe IX le détail des hypothèses de planification.
规划详细资料载于附件九。
Trois principes de base guident ces travaux.
这项工作在三个主要指导下进行。
Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.
按情况确定一个日期将是危险。
La troisième hypothèse n'est pas d'une importance cruciale.
第三种情况并不极其重要。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个基本例子可清楚地说明这种区别。
Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.
这一失误将导致对上限贫困劳动者人数严重高估。
Les prévisions de dépenses partent d'un taux de vacance de 5 % (voir annexe II).
估计数所出缺率为5%(见附件二)。
La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.
这关联性是不存在,也是不公正。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨看法已经被事实证明是不正确。
Les hypothèses examinées présentent différents niveaux de complexité, certaines très complexes, d'autres relativement simples.
每一复杂性不同;有些是多层面,有些则相对简单。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是。
Cette prévision repose évidemment sur certaines hypothèses strictes.
当然,这一预测是以某些重要为依据。
L'augmentation prévue des recettes repose sur l'hypothèse que le nombre de visiteurs augmentera.
预期收入增加是建立在参观人数增加基础之上。
En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.
所以,这两个估计数之间巨大差额是因为该估计数是数字,而且是基于不断变化因素。
Les motifs et raisons des attentats peuvent présenter des différences significatives selon l'hypothèse retenue.
根据采用不同,袭击动机和原因可能会大不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et encore moins d’un hypothétique vol de rein hebdomadaire dans la capitale.
而在首都,更没有每周偷肾情况。
Leur effet sur nos capacités est connu et assumé.
它们对我们能力影响是已知,也是。
On utilise le conditionnel dans l'" hypothèse" .
我们 在场合用conditionnel。
Donc il s'agit d'une action incertaine, supposée réalisée au moment où l'on parle.
虚拟式涉及到说话时某个不确定、动作。
L’existence de cette terre semblait donner raison aux hypothèses de Maury.
这片陆地存在好像证明莫利是对。
Supposez-vous le pire quant aux intentions des autres ?
你是否总是别人意图最坏?
Imaginons que tes amis t'invitent à sortir au centre commercial.
你朋友邀请你去商场。
Et les intérêts pour la médecine reste assez hypothétiques.
它医学作用仍然是性。
L'historien peut donc seulement utiliser des expériences de pensée pour vérifier la solidité de ses hypothèses.
因此,历史学家只能用思想实验来验证正确性。
Ici l'erreur porte sur le temps du verbe après le si d'hypothèse.
这里错误出现在句动词时态上。
Eh bien, si on est dans le cas de l’hypothèse, on va utiliser soit l’imparfait, soit le plus-que-parfait.
在情况下,我们要么使用未完成过去时,要么使用愈过去时。
Et très vite, on échafaude de nouvelles hypothèses.
且很快,建立了新。
La linguistique confirme donc l'hypothèse des climatologues.
语言学证实了气候学家。
Une date limite qui semble de plus en plus hypothétique.
一个似乎越来越最后期限。
C'est une bonne... c'est une bonne hypothèse qui a du sens.
这个。挺合理。
C'est ce qu'on appelle l'hypothèse irréalisable.
这是所谓不可实现。
Bien sûr. Ca fait partie des hypothèses.
- 当然。这是一部分。
Leur recherche confirme l’hypothèse que les randonneurs ont bien été victimes d’une avalanche.
们研究证实了徒步者确实死于雪崩。
Elles butent toujours sur la question irlandaise et sur un hypothétique rétablissement d'une frontière physique.
们仍然反对爱尔兰问题和物理边界重建。
D’accord ? Donc c'est ce qu'on appelle une hypothèse qui est encore possible.
所以这就是我们所谓“还有可能实现”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释