有奖纠错
| 划词

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有论证过这假设确切性。

评价该例句:好评差评指正

Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.

X战警是个超级英雄组织,这部电影发生在假设未来。

评价该例句:好评差评指正

Si nous entrons sans liu, il arrivera sans doute a l'heur la prochaine fois.

句中假设不大可能发生, 为什*么不用 " entrions " 和 " arriverait "?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.

可以假设经尘埃传播五溴二苯醚是在进行拆毁活动期,但是关于这种程度信息十分稀少,不足以确定这量。

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

假设将导致对上限贫困劳动者人数严重高估。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des faits récemment observés en Afrique australe font tomber certaines hypothèses.

最近来自南部非洲证据推翻了以前假设

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami de l'océan Indien a retiré tout fondement à notre postulat.

印度洋海啸摧毁了我们假设基础。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.

我们不能让这种灾难性假设变成预料中必然结局。

评价该例句:好评差评指正

L'OIPC-Interpol retient la même solution pour ce qui est de l'article 3 de son Statut.

就其章程第3条规定而言,刑警组织根据相同假设行事。

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.

所以,这两个估计数之巨大差额是因为该估计数是假设数字,而且是基于不断变化因素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces différences, parfois très irréelles, ne sont pas insurmontables.

尽管存在这差异而有时这问题也是带有假设但它们并非是不能克服障碍。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs aspects de cette hypothèse sont encore en cours d'examen.

与这假设有关许多方面仍在调查中。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Mexique croit plus que jamais que cette hypothèse n'a aucun fondement.

墨西哥比以往任何时候都更加确信这种假设是没有根据

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.

这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确

评价该例句:好评差评指正

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'État.

介入,已提出了分多层次办法不同假设

评价该例句:好评差评指正

Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.

预计本身须取决于重要假设成立与否。

评价该例句:好评差评指正

Des graphiques supplémentaires peuvent aussi être présentés.

图1是缔约方对种气体假设预测。

评价该例句:好评差评指正

Comme auparavant, ces prévisions reposent sur un certain nombre d'hypothèses importantes.

与过去样,上述预测本身以某重要假设为依据。

评价该例句:好评差评指正

Cette prévision repose évidemment sur certaines hypothèses strictes.

当然,这预测是以某重要假设为依据

评价该例句:好评差评指正

Recourir à la détention avant jugement à titre de sanction viole la présomption d'innocence.

将审判前拘禁作为种惩处手段来使用是违反假设无罪原则

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tout de go, tout de même, tout de suite, tout droit, tout-à-l'égout, Toutânkhamon, toute, toute affaire cessante, toute-bonne, toute-épice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Leur effet sur nos capacités est connu et assumé.

它们对我们能力影响是已知,也是

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et les intérêts pour la médecine reste assez hypothétiques.

医学作用仍然是

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une bonne... c'est une bonne hypothèse qui a du sens.

这个。挺合理

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est une honte. Il n'y a pas beaucoup de personnes qui assument se dépigmenter.

这是一个耻辱。自己色素沉着多。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Bien essayé. Mais non. Ici, on parle plutôt de matériaux.

是,这里我们指是材料。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vous conseille de mémoriser les trois hypothèses les plus courantes.

我建议你们记最常见三个句。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici l'erreur porte sur le temps du verbe après le si d'hypothèse.

这里错误出现动词时态上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Vous croyez qu'on peut faire de telles suppositions avant que tout le monde m'ait voté?

大家投我票之前,你相信我们可以做出这样吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son décès intrigue certains journalistes, qui échafaudent alors une incroyable hypothèse.

死让一些记者感到好奇,他们提出了一个可思议

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une hypothèse a longtemps prévalu celle de l'assassinat, mais elle est définitivement abandonnée en 2005.

很长一段时间里,暗杀占了上风,2005年被明确地否认了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et très vite, on échafaude de nouvelles hypothèses.

且很快,建立了新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, sachez qu'aucun historien digne de ce nom ne valide cette hypothèse farfelue.

此外,请知道没有一位历史学家值得这个名字证明这个荒唐

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est pour ça qu'on parle d'hypothèse qui n'est plus possible.

因此,我们说它是“再有可能实现”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D’accord ? Donc c'est ce qu'on appelle une hypothèse qui est encore possible.

所以这就是我们所谓“还有可能实现”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, pour une hypothèse qui n'est plus possible, C’est-à-dire un regret, en fait. Regarde.

它用于再有可能实现。也就是说遗憾。请看例子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un fils ne doit pas admettre une pareille supposition sur l’honneur de son père.

“一个儿子应该承认这样一个有损自己父亲名誉。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’existence de cette terre semblait donner raison aux hypothèses de Maury.

这片陆地好像证明莫利是对

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Supposez-vous le pire quant aux intentions des autres ?

你是否总是别人意图最坏?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La solitude vous fait supposer le pire quant aux intentions des autres à votre égard.

孤独会让你对其他人对你意图做出最坏

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Imaginons que tes amis t'invitent à sortir au centre commercial.

朋友邀请你去商场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接