有奖纠错
| 划词

L'enquête a également confirmé que M. Trutschler avait obtenu illégalement un montant supplémentaire de 220 000 euros de KEK en soumettant de fausses factures.

调查结果还证实,特鲁特西勒先生通过送出两张又非法攫取了科索沃能源公司22万欧元。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le montant sur lequel portait la facture, soit 36 000 livres sterling, a été converti en deutsche mark pour le virement sur le compte de Scottish Hydro Electric.

为了电汇至Scottish Hydro Electric36 000英镑被换为德国马克。

评价该例句:好评差评指正

M. Trutschler a commis un abus de confiance en demandant, sur la base de fausses factures, qu'un paiement soit effectué par la MINUK sur un compte bancaire dont il était détenteur.

特鲁特西勒先生伪造两张,要求科索沃特派团向他控制个银行付款,犯下了违反信托罪。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a volé un bien appartenant à l'Organisation, qu'il a utilisé à son profit personnel, et a ensuite établi de faux reçus à son sujet afin de pouvoir être remboursé par une tierce partie.

名工作人员偷窃联合国财产,供个人使用,然后伪造这些财产,由第三者报销。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de bases de données sur des fraudes antérieures, en tant que méthode défensive, pour comparer par exemple des éléments de nouvelles commandes aux informations figurant dans ces bases, peut permettre de se prémunir contre de nouvelles fausses commandes ou factures.

有关以往欺诈数据库可以作为预防性措施,例如将订货单要素与以往欺诈数据库中信息进行对照,从而警惕订单或

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a procédé à une analyse des factures et constaté que la police de caractère et la présentation de la facture Siemens, qui portait sur un montant de 90 000 euros, avaient des ressemblances frappantes avec celles des fausses factures envoyées par M. Trutschler à EPS.

监督厅对票进行分析,注意到数额为9万欧元Siemens字体和设计与特鲁特西勒先生给EPS极其相似。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recommandations formulées par le Bureau dans son rapport ont été acceptées, y compris celle où le Bureau recommandait au Département de la gestion, en consultation avec le Département de l'information, de prendre les mesures qui s'imposent à l'encontre des fonctionnaires du Centre d'information des Nations Unies de Tokyo qui ont établi, certifié et ordonné des fausses factures de fournisseurs pour faire effectuer des versements anticipés.

报告提出所有建议均已被接受,包括监督厅建议管理部与新闻部协商,应对准备、核证和核签以提供预付款新闻中心工作人员采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holarchus, Holarrhena, Holbrookia, Holcus, holdénite, holding, hold-up, hôler, holisme, holistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2013年8月合集

Il avait mis en place un système de fausses factures.

建立了一个假发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holmesia, holmia, holmine, holmium, holmquistite, holo, holoaxe, holoblastes, holoblastique, holocauste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接