有奖纠错
| 划词

Il concentre son affection sur son unique enfant.

将全部倾注在独子身上。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.

首先,必须对自己从事职业倾注激情。

评价该例句:好评差评指正

Il investit beaucoup dans son travail.

在工作上倾注了很精力。

评价该例句:好评差评指正

Je travaille donc à la limite de mes possibilités pour essayer de faire quelque chose.

倾注全力,努力采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi fait la preuve que cette initiative leur tenait à cœur.

大家努力说明已今天会议当作一项倾注心力事业。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante remercie les membres du Comité de leur dévouement et de leurs conseils éclairés.

她感谢委员会成员倾注于工作奉献精神及专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois considéré, le Conseil s'est beaucoup intéressé au continent africain.

在这个月期间,安全理事会对非洲大陆倾注了极大注意力。

评价该例句:好评差评指正

Dévaloriser le produit qu'elle avait tant contribué à créer, c'était dévaloriser sa propre personne.

她在这些商品中倾注了如创造性工作,贱卖这些商品也就贬低了她自身价值。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies fonctionne déjà au maximum de ses capacités, et ne peut pas tout régler.

联合国已经倾注了全力,并且只能做到这么

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré beaucoup d'énergie à la crise somalienne à cette époque et a adopté de nombreuses résolutions.

它当时为索马里危机倾注了许精力,通过了项决议。

评价该例句:好评差评指正

Quand deux êtres mortels s'aiment, ils sont façonnés corps et âme par leur amour, il est leur substance même.

两个会死人相爱,它肉体与灵魂都倾注了彼爱情,爱情就是本质。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'à ce prix que nous renforcerons les mécanismes du désarmement multilatéral auquel nous sommes tous profondément attachés.

只有应对这些威胁,才能加强大家倾注精力边裁军机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est satisfaisant de constater que, depuis quelques décennies, la communauté internationale se soucie davantage des droits et besoins des enfants.

幸运是,最近几十年,国际社会对儿童权利和需要倾注了更关切。

评价该例句:好评差评指正

Ce but n'est pas inaccessible si nous consacrons à cette tâche non seulement notre cœur et notre esprit, mais aussi nos ressources.

如果不仅一心一意,而且还倾注资源于这一任务,那么这一目标就不是不能实现

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, je tiens à rendre hommage à l'Ambassadrice Inoguchi pour les efforts qu'elle a déployés pour permettre le succès de la réunion.

时,愿意赞扬猪口邦子大使为使会议成功所作努力和倾注心血。

评价该例句:好评差评指正

Le travail qu'il a entrepris avec un immense succès, et que Kamalesh Sharma poursuit avec autant de compétence et de dévouement, n'est pas encore terminé.

以巨大成绩开启工作虽然被卡迈勒什·沙尔马以同样胜任和倾注继承下去却未能完成。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) consacre, depuis ces 10 dernières années, beaucoup d'attention à la violence en tant que grave problème de santé publique.

世界卫生组织(卫生组织)在过去十年里倾注了很大精力,将暴力作为一项重要公共健康问题处理。

评价该例句:好评差评指正

A été la "bonne foi, rigoureuse, professionnelle, innovante" esprit d'entreprise et de "partage interactif, full service" en concept de nos clients des produits et des services.

公司一直把“诚信、严谨、 专业、创新”企业精神和“共享互动、全程服务”客户理念倾注产品和服务中去。

评价该例句:好评差评指正

J’apporte depuis plus de 16 ans maintenant une attention toute particulière à mes raisins et à leur maturité qui confère à mes vins un fruité incomparable.

逾16年来,全部心血都倾注葡萄上面,关心它成熟度。因葡萄酒可以说被赋予了无可比拟果香。

评价该例句:好评差评指正

Andrew Bird Co., Ltd rénovation de l'ensemble du personnel sont consacrées à la pratique d'interpréter la "qualité" toutes les connotations du mot - des services de suivi.

祥鸟装修有限公司全体员工皆倾注全力用切实行动来诠释"优质"二字全部内涵--跟踪服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


orteil, ortet, ORTF, orth(o)-, orthacousie, orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Les livres se transforment en liquide, et on leur déverse directement dans les oreilles.

书籍化作液体,直接倾注进耳中。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors, nous y avons mis tout notre cœur.

因此,倾注了全部心血。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose .

是因为玫瑰倾注了时间。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Quand il voit le jour, rien n'est trop beau pour lui.

出生,所倾注关爱更是无以复加。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'étais très stressé, parce que c'est un projet sur lequel j'ai travaillé énormément.

特别紧张,因为这是倾注了大量心血项目。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Goujet se montrèrent très-gentils pour Gervaise pendant la maladie de Coupeau.

当古波养伤时期,顾热母子对热尔维倾注了诚挚热情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis fière de mon assiette, c'est l'égout qui me tient à cœur.

为这道菜感到骄傲,这道菜是倾注心血作品。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Salut Claire. Je fête mon anniversaire samedi. Tu veux venir ?

你好克莱尔。周六倾注生日,你想来吗?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Du soir au matin et du matin au soir, Julia dessinait.

从白天到夜晚,又从黑夜到白天,朱莉亚把所有时间都倾注在绘画上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, ce fut une circonstance heureuse pour les colons, que l’épanchement lavique eût été dirigé vers le lac Grant.

不管怎么样,岩浆朝着格兰特倾注下来,对居民们还是有利

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比现在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她个人身上,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Loin, très loin d'un milieu du football auquel il avait consacré toute sa vie.

与他倾注足球环境相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Au soir de la vie, il répandait sur chacun son indulgente bonté.

在生命黄昏,他把宽容善意倾注在每个人身上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d'Emma, concluait qu'il n'était point raisonnable de l'adorer d'une façon si exclusive.

同时对比现在,艾玛对他粗心大意,他却把全部感情倾注在她个人身上,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’est point arrivé malheur à la reine ? s’écria Buckingham, répandant toute sa pensée et tout son amour dans cette interrogation.

“王后没有发生不幸吧?”白金汉急切地问道,把自己全部思想和全部爱情倾注在这句问话里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le véritable amour pour quelqu'un fait pâlir tous les autres en comparaison de la personne à laquelle on consacre l'affection.

对某人真爱使所有其他人与个人倾注感情人相比显得黯然失色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maryse Condé, écrivaine, maître de conférences, femme de point, de mots, qui a su très vite s'impliquer dans le monde, une grande écrivaine.

Maryse Condé,作家,讲师,位由标点符号和字词组成女性,很快就在这个世界中倾注位伟大作家。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ils n'arrivaient pas à comprendre comment les humains de l'Ère primosolaire pouvaient accorder autant d'importance à des émotions qui ne concernaient pas la survie.

他们不明白,前太阳时代人怎么会在不关生死事情上倾注那么多感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Bernard et Catherine Pallard, les propriétaires, consacrent une partie de leur vie à préserver ce joyau, dans la famille depuis 150 ans.

业主 Bernard 和 Catherine Pallard 倾注了他们生命部分来保护这颗已经在家族中存在了 150 年石。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, elle n’entendait plus se donner un pareil tintouin. On pouvait le lui prendre et ne jamais le rapporter, elle dirait un grand merci.

不,不,她再也不肯倾注那样心血了。人们把他从她身边拿走不再归还,她甚至会千恩万谢呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthobrannérite, orthocaïne, orthocentre, orthocentrique, orthoceracone, orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接