有奖纠错
| 划词

Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!

我们原则,珍惜与你每一次合作!

评价该例句:好评差评指正

La Société croit à ce Prudential et axé sur le service philosophie d'entreprise.

本公司为本,服务至上经营理念。

评价该例句:好评差评指正

La Société croit de bonne foi à opérer pour répondre aux exigences des clients.

本公司经营,满足客户要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥另一种真理其他人。

评价该例句:好评差评指正

Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.

他是世界团结和各国和平共处伟大者。

评价该例句:好评差评指正

Fermement convaincus des valeurs du multilatéralisme, nous nous félicitons de cette évolution.

作为多边坚定者,我们欢迎这种情况。

评价该例句:好评差评指正

L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

者批评和否认对神灵形而上

评价该例句:好评差评指正

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例皆权利。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre foi dans le système multilatéral n'est pas aveugle.

但是,我们对多边制度并不是盲目

评价该例句:好评差评指正

Tous les habitants de Chypre, sans distinction d'origine ethnique ou religieuse, forment le peuple chypriote.

塞浦路斯所有人,属于什么族裔,什么宗教,都组成塞浦路斯人民。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).

宗教仰方面,天教是最大宗教,有23.8%居民

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous croyons à la liberté et à la paix universelles.

因为我们普遍自由与和平。

评价该例句:好评差评指正

Je crois à l'engagement et au dialogue, pas à l'affrontement.

接触和对话,而不是对抗。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme est la religion prédominante, pratiquée par 90 % de la population.

佛教为要宗教,有近90%人口佛教。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 330 personnes de confessions minoritaires seraient actuellement détenues dans différentes parties du pays.

据说,目前有逾330多人因少数人仰而被拘禁在全国各地。

评价该例句:好评差评指正

La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.

要宗教仰是罗马天教,据报道,该地区80%以上人口此教。

评价该例句:好评差评指正

Et nous le faisons parce que nous pensons qu'il faut honorer nos engagements.

我们这样做是因为我们履行承诺。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Le bouddhisme est la religion d'État pratiquée par 95 % des Cambodgiens.

佛教是柬埔寨国教,全国有95%佛教。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens ont le droit de choisir leur religion.

柬埔寨公民有权选择自己想宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.

为了尝试解释该奥秘,人们选择信奉神。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.

余下100只有9信奉

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean Calas est exécuté en 1762 parce qu'il est protestant.

让·卡拉斯 (Jean Calas) 于 1762 年因信奉而被处决。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ventre-saint-gris ! je ne suis pas de la religion de ce juron-là.

‘畜生!’我不信奉句粗话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La famille Lepic est plutôt conservatrice, catholique, alors que les Boulets sont des bobos (bourgeois bohème).

莱皮克家比较保守,信奉天主,而布里家是文艺中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

75% des Français sont de confession catholique, mais les pratiquants réguliers sont de moins en moins nombreux.

75%法国人信奉天主,但信奉人越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce patrimoine aura un impact considérable sur notre monde, en raison de son concept de dieu unique.

由于它只信奉一种神,种遗产对我们世界产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme Esclarmonde mena autrefois sa famille vers le Catharisme, Jeanne la dirige à présent vers le Protestantisme.

就像埃斯克拉蒙德曾经带领她家人信奉天主一样,琼现在带领他们信奉

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉改革人只认为圣经是权威,更重视信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.

他易怒,信奉詹森派且相信基督徒有以仁爱为怀职责,因此他在上流社会生活是一场战斗。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Oui, la Chine c’est beaucoup d’administration, c’est un peu comme la France sauf que là bas... ça marche !

,中国神仙体系中,级别是很和法国有点儿像,只不过中国民间更加信奉些神灵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais je viens d'une famille musulmane de confession chiite, et chez nous, on joint les 5 prières en 3.

但我来自一信奉什叶派穆斯林家庭,我们家把五次祷告成三次。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Professer c'est se déclarer publiquement, affirmer une croyance ou un éden.

professer 是动词公开宣示,表明信奉信仰,或者信奉乐土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi une religion sociale, car pour pratiquer cette religion, eh bien il faut faire partie d'une communauté !

但它也是一种社会性宗,因为要信奉种宗,就必须成为某群体一部分!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Parmi les témoins cités par G.Halimi, un professeur de médecine, catholique pratiquant.

在医学授 G.Halimi 引用证人中,信奉天主

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais je ne salis personne, je pratique la religion ! C'est quoi le problème ?

但我不会玷污任何人,我信奉!怎么了?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous croyons en la liberté, l'égalité et la fraternité.

我们信奉自由、平等和博爱。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il comprit ses raisons et dorénavant chacun pratiqua à sa manière la même religion.

他明白他原因,从那时起,每人都以自己方式信奉相同

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était sur la force des choses seule qu’il comptait et non sur notre parole pour nous fixer à jamais auprès de lui.

而仅仅是他信奉客观力量,却不是我们誓言使我们永远呆在他身边。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Macron est rooseveltien, ce n'est pas du tout un obsédé des ratios de finances publiques. Il croit à l'investissement de l'Etat. »

马克龙是罗斯福(新政)主者(指复兴经济与社会改革支持者),根本不是痴迷于公共财政数字比例人。他信奉是国家投资。”

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接