有奖纠错
| 划词

Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.

因此,迫切需要寻找新的方法和方式来与投资。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.

此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,以的发展。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de la navigation est essentielle pour promouvoir la croissance du commerce maritime.

航行安全是海上增长的至关重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.

他感谢发会议公众对于与发展关系的认识所作的工作,以及发会议能够行独立的析,特别是鉴于世组织依然偏向于最发达的国家。

评价该例句:好评差评指正

13.3 L'importance du commerce pour le développement est de plus en plus généralement reconnue.

3 发展的一个重要因素,其重要性获得充的确认。

评价该例句:好评差评指正

Cette coordination contribuerait à promouvoir l'unification et l'harmonisation du droit commercial international.

这种协调应当有助于国际法的统一和协调。

评价该例句:好评差评指正

Décident d'étudier tous les moyens de promouvoir le commerce birégional.

决定研究两个区域之间的一切途径。

评价该例句:好评差评指正

Les accords régionaux et bilatéraux d'intégration commerciale et financière contribuent à attirer les capitaux étrangers.

人们发和金融合作一体化的区域及双边安排有助于吸引外部资本流入。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pays africains ont bénéficié de mesures de facilitation du commerce.

此外,非洲各国还从各种措施中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Partenariat mondial pour la facilitation du transport et du commerce figure parmi ces initiatives.

全球运输和伙伴关系就是这样一种主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international peut faciliter ce processus, y faire obstacle ou le modifier.

国际可以、阻碍或改变这一程。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées à l'initiative devraient être additionnelles, prévisibles, adéquates et pérennes.

应为援助倡议额外提供资源,并确保资源充足、可预测和可持续。

评价该例句:好评差评指正

La création du Comité afghan de facilitation du commerce a aussi constitué un progrès important.

在阿富汗设立的委员会是向前迈的另一重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du commerce est une composante essentielle de la durabilité du développement.

是确保发展可持续性努力的重要组成部

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a continué d'appliquer avec succès ses méthodes de promotion du commerce Sud-Sud.

中心南南的方法继续得到成功地使用。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est un facteur majeur de croissance et de développement.

增长和发展的强大引擎。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure s'expliqueraient-ils parce que cette dernière n'a pas été réellement effective?

在何种程度上同未能有效和金融自由化的情况有关?

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du commerce en faveur du développement économique est bien établi.

经济发展的作用是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, surtout en développement, ont pris des mesures pour faciliter les échanges commerciaux.

一些国家,大多数为发展中国家已经采取了的措施。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif commun de toutes ces initiatives est de promouvoir le commerce et l'investissement.

所有这些主动行动的共同目标是和投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'eau favorise le commerce, mais aussi une agriculture bien particulière : la vigne.

河流促进贸易,但也促进了一种非常特殊的农业:葡萄种植业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Elles espèrent augmenter les échanges touristiques avec l'Asie et booster leur économie.

他们希望增加与亚洲的旅游贸易促进经济发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152月合集

Selon lui, l'urbanisation doit stimuler le commerce rural et augmenter les revenus des agriculteurs.

化应该促进农村贸易,增加农民收入。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Une banque, c'est donc un établissement financier qui d'abord sert à faciliter les échanges commerciaux.

因此,银行是主要用于促进贸易的金融机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174月合集

Rex Tillerson et Sergei Lavrov ont même annoncé la création d'un groupe américano russe pour faciliter les échanges.

雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)和谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)甚至宣布成立一个俄裔美国人团体,以促进贸易

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20191月合集

Et les États-Unis qui devraient protester après la mise en place d’une initiative européenne pour favoriser les échanges commerciaux avec l’Iran.

而美国,预计在建立欧洲倡议,以促进与伊朗的贸易后,抗议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le gouvernement promouvra le développement du commerce frontalier, encouragera les sociétés à établir des réseaux commerciaux internationaux et leurs propres marques.

政府将促进边境贸易的发展,鼓励企业建立国际贸易网络和自有品牌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20152月合集

Les mécanismes de coopération de ce genre promeuvent non seulement le commerce international, mais complètent aussi la coopération gouvernementale, a-t-il indiqué.

这种合作机制不仅促进国际贸易,而

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Quatrièmement, les membres du G20 doivent établir une économie mondiale ouverte et continuer à promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement.

第四,20国集团成员必须建立开放的全球经济,继续促进贸易和投资自由化和便利化。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais de là est née toute une tradition de pensée qui a considéré que le commerce ne pouvait que faciliter l'épanouissement, l’enrichissement des nations qui s'y engageaient.

但从那里诞生了一个完整的思想传统,认为贸易只能促进繁荣,促进致力于贸易的国家的丰富。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312月合集

Le Président de Parlement bulgare Mihail Mikov et le président du Conseil chinois pour la Promotion du Commerce international Wan Jifei étaient présents et ont pris la parole.

保加利亚议长米哈伊尔·米科夫和中国国际贸易促进委员会主席万继飞出席并发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

Les résultats des négociations promouvront davantage le commerce mondial et la croissance de l'économie mondiale, et insuffleront aussi une nouvelle vitalité dans les négociations commerciales multilatérales, indique le document.

该文件称,谈判结果将进一步促进全球贸易和全球经济的增长,也将为多边贸易谈判注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a ajouté que les départements compétents des deux parties devaient renforcer leur communication, promouvoir le commerce à deux sens, tout en améliorant la coopération dans les domaines agricole et douanier.

双方有关部门应加强沟通,促进双边贸易,同时加强在农业和海关领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour la petite histoire, lorsque le Franc Napoléon remplace le Louis d'Or au 19e siècle, son système monétaire simple et solide facilite les échanges, non seulement à l'intérieur de l'empire, mais aussi à l'étranger.

据记载,当拿破仑法郎在19世纪取代金路易时,其简单而可靠的货币体系不仅促进了帝国内部的贸易,而促进了国外的贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512月合集

La 10e conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) s'est achevée samedi à Nairobi (Kenya) après avoir enregistré plusieurs avancées significatives qui permettront de faciliter plus encore les échanges commerciaux multilatéraux.

世界贸易组织(WTO)第10届部长级会议于周六在肯尼亚内罗毕结束,此前取得了几项重大进展,将进一步促进多边贸易

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

La banque centrale chinoise a déclaré dimanche avoir signé un accord pour établir un échange de devises (ligne de swap) avec la Banque d'Angleterre, afin de promouvoir le commerce bilatéral et de renforcer la stabilité financière.

中国央行周日表示,已与英格兰银行签署了一项协议,建立货币兑换(互换额度),以促进双边贸易并加强金融稳定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20154月合集

Selon un communiqué publié par le Conseil des affaires d'Etat, le plan directeur constitue une étape importante pour le pays dans la promotion de la réforme et de l'ouverture et pour dynamiser le commerce et l'investissement.

根据国务院发表的声明,总体规划是国家推进改革开放、促进贸易和投资的重要一步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157月合集

La Chine espère renforcer la coopération avec la Turquie dans les domaines des énergies nouvelles, de l'industrie légère, de la communication et des infrastructures telles que les chemins de fer, pour stimuler le commerce équilibré, a-t-il indiqué.

,中国希望加强与土耳其在新能源、轻工业、通信和铁路等基础设施领域的合作,以促进贸易平衡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

Par ailleurs, le Premier ministre chinois a souligné que promouvoir la libéralisation du commerce et faciliter les investissements étaient un bon remède pour faire face aux pressions économiques dans un contexte de reprise encore atone au niveau mondial.

此外,中国总理强调,在全球复苏仍然缓慢的背景下,促进贸易自由化和促进投资是应对经济压力的良好补救措施。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

François Hollande a pour sa part déclaré que la France renforcerait la mise en oeuvre des accords bilatéraux sur la coopération nucléaire et la collaboration dans les marchés tiers et promouvrait la facilitation des échanges commerciaux et entre les peuples.

奥朗德表示,法国将加强执行关于第三场核合作和合作的双边协定,促进贸易便利化和各国人民之间的便利化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接