有奖纠错
| 划词

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷了社会的发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, chacun de ces paramètres stimulait les autres.

当然,之中的每一个要素都对其他具有作用,缺一不可。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons collaborer avec l'ensemble de la communauté afin de faire avancer le web.

我们希望能与整个业界合作从而联网的健康发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.

此次会晤了两国人民之间的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Yuanyuguangtai promouvoir des uns et des autres clients, ensemble, atteindre le double excédent.

公司愿与广大用户相,共同提高,达致双盈。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir la stabilité financière dans le secteur des machines.

共同金融机具行业稳定的发展.

评价该例句:好评差评指正

« Causes des conflits et promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique ».

“非洲境内冲突起因和持久和平与可持续发展”。

评价该例句:好评差评指正

Cela faciliterait aussi bien la réaction politique qu'humanitaire.

这会政治反应和人道主义反应。

评价该例句:好评差评指正

Tout amendement à la Convention doit être approuvé par les États parties.

这样有助于加强保,并对《公约》的普遍加入。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus peut également être facilité par la coopération internationale.

还可以通过国际合作来社会的现代化。

评价该例句:好评差评指正

Il facilite la diversification économique et les évolutions structurelles adaptées.

生气勃勃、不断发展的私营部门,可以经济多样化和适应性强的结构变革。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Organisation des Nations Unies doit assurer efficacement la promotion du développement.

新的联合国必须成为一个有效发展的组织。

评价该例句:好评差评指正

Il a déployé des efforts immenses pour promouvoir le dialogue entre les religions.

他为各宗教间对话作出了巨大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt de tous de coopérer au plan international.

国际合作符合我们自身利益,需要加以

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une point fondamental et décisif pour que progresse le processus de paix.

我们认为,这是一项根本和关键的步骤,将和平程取得展。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 250 associations s'emploient à promouvoir la cause sahraouie en Espagne.

现有250多个团体在西班牙为撒哈拉事业而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'UNICEF avait pris des mesures pour assurer aux bureaux de pays un appui suffisant.

不过,儿童基金会已经采取措施,对各国家办事处的充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.

他感谢贸发会议公众对于贸易与发展关系的认识所作的工作,以及贸发会议能够行独立的分析,特别是鉴于世贸组织依然偏向于最发达的国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite des efforts que fait le Gouvernement italien en faveur de l'entreprenariat féminin.

她欢迎意大利政府为妇女开办企业而做的各种努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour les deux Plans, l'égalité de chances est un des principaux objectifs à atteindre.

这两项国家行动计划都将平等机会作为一个主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Notre rôle est donc de promouvoir ce type de société.

因此,我色是促进这种社会。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.

他父母去世后,他就想促进各代人之间关系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que ses expériences ont fait faire un grand pas à la science, sans doute ?

“一定因为他实验大大地促进了科学发展罗?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, on essaie de faire cohabiter des végétaux qui se rendent service les uns aux autres.

嗯,我尝试让可以相互促进植物生活在一起。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Ces opérations présentées comme un moyen de redonner du pouvoir d'achat sont surtout de belles trouvailles marketing.

这些手段是一种很好营销手段,有利于促进市场消费。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年6月合集

Le président mexicain veut développer les échanges entre son pays et l'UE.

墨西哥总统希望促进其国家与欧盟之间交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

Elles espèrent augmenter les échanges touristiques avec l'Asie et booster leur économie.

希望增加与亚洲旅游贸促进经济发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Cette commission aura pour mission la réconconcialition entre toutes les communautés maliennes.

该委员会使命是促进马里所有社区之间和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .

教皇弗朗西斯称赞这是一种“坚持不懈地促进人类尊严”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Ou sur le marché du travail, en facilitant l'insertion des femmes.

或者在劳动力市场上,通过促进妇女融合。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Un vice-Premier ministre chinois appelle à faciliter le développement d'une chaîne de valeur mondiale.

中国副总理呼吁促进全球价值链发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Cette visite favorisera une nouvelle étape dans la coopération entre les pays d'Asie de l'Est.

此次访问将促进东亚国家合作进入一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Il s'agit d'un document-cadre essentiel pour diriger et promouvoir les réformes des entreprises d'Etat.

这是一项关键指导文件,用于指导和促进国有企业改革。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les deux pays travailleront conjointement pour promouvoir le développement des Instituts Confucius aux Etats-Unis.

两国将共同努力,促进美国孔子学院发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le but est d'élever le niveau de relation entre eux et promouvoir la coopération globale.

其目是提高它之间关系水平,促进全球合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Il souhaite que sa visite puisse promouvoir le développement des relations bilatérales.

他希望此次访问能促进双边关系发展。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et certaines compagnies sont même subventionnées par les régions pour dynamiser les aéroports locaux.

此外,一些航空公司还得到地区政府补贴,以促进当地机场活力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Vient d'un italien soucieux de promouvoir l'émancipation des femmes.

来自一位在意促进女性解放意大利人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

La faute au réchauffement climatique qui favorise la dilatation de l'eau de mer.

这归咎于气候变化, 它促进了海水膨胀。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Ou, pour le dire autrement, une loi sera morale à condition qu'elle vise le bien.

或者说,一条法律只有在旨在促进公共利益时才是道德

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接