Ce n'est pas une raison pour m'insulter !
这不是我的理由!
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有攻击的标题。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇女的,而且是对整个人类的。
Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.
总有一天您将会因为这个而付出你的生命.
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种是不会忘记的。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什问题?如果那个年轻人的确了,应该回击。
Cet affront est dur à digérer.
这一叫人难以忍受。
Des insultes contre sa famille ?
是对家人的?
Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.
控以国家元首罪。
Réécrire l'histoire est une offense à l'intelligence du Conseil.
改写历史是对安理会智力的。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族的和羞莫此为甚。
Selon les normes d'aujourd'hui, c'était une atteinte à leurs droits.
按照今天的标准,这就是公开。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到,至少是受到O. T. 先生的。
Combien de mots sont-ils encore nécessaires pour que la jeunesse ne soit pas stigmatisée?
还要讲多少话才能让年轻人不受?
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类的。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
们该家庭,开枪打死Mindia Gegerdava。
Le châtiment corporel et l'atteinte à la dignité de l'élève sont également interdits.
体罚和学生人格的行为也应禁止。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
和歧视方面的挑战也值得特别注意。
La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.
每天的暴力和流血了世界的良知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才侮长先生。”
Ça peut être une insulte. – C’est vulgaire en plus.
这是一种侮。-这很俗。
Est-ce que recourir à l'insulte, c'est être civilisé ?
侮人是文明的行为吗?
Ce n'est pas pour se moquer, pas pour stigmatiser.
这不是在取笑,不是在侮。
Blâmer mon père serait attaquer notre propre considération.
责备我的父亲,等于侮我们。
Il y a cinq ans, vous avez outragé mon père ; aujourd’hui vous outragez ma femme.
“五年前,侮我的父亲,今天,侮我的爱人。
Le digitus impudicus est donc, clairement, une insulte.
所以“无耻之指”明是一种侮。
À plus d’outrage, on sent le Dieu.
受尽人间侮的莫过于上帝。”
– Je n'eu jameus euteu autant insulteu de ma vie !
“我这辈子从没有受过这种侮!
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你竟敢侮我妈妈,波特。”
Certes il y avait là une malice, une méchanceté, une infamie.
然其中有些蹊跷,一种恶意,一种侮。
C'est pas une grosse insulte, mais quand même c'est pas très sympa.
它的侮性程度不是很高,但还是不太好。
Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.
身体侮、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。
Si tu entends des insultes, tu dois en parler à un adulte.
如果你听到侮性的话语,你应该告诉大人。
Bien sûr, c'est très familier, c'est vulgaire, mais c'est pas non plus une insulte.
当然,这非常通俗,很粗俗,但也不是侮。
Éh ho ! Ça va, je comprends pas tout mais m'insulte pas non plus.
噢!我什么都不懂,但也不要侮我。
Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.
兰斯洛特甚至接受坐上囚车这样的侮。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“他在侮家父以前,可没有进行什么考虑。”
Pourtant, il reçoit des menaces de mort, des coups de téléphone anonymes, des insultes.
然而,他收到死亡威胁、匿名电话和侮。
Ce tour de force russe est reçu comme une véritable gifle par les Américains.
俄国人的这次太空行动受到美国人的侮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释