有奖纠错
| 划词

Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.

团名,车臣语)在格鲁吉亚的五个车臣女人建的。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.

日本的朝鲜人还经常受到暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons historiques, des millions de Coréens résident actuellement dans des pays étrangers.

出于历史原因,数百万韩国公民目前海外。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.

外国人有可能在澳门金融机构持有资金。

评价该例句:好评差评指正

On considère que le nombre d'Érythréens vivant à l'étranger varie entre 700 000 et 1 000 000.

国外的厄立特里亚人大约在70万到100万之间。

评价该例句:好评差评指正

Coonen (Western Union, France); et M. Manuel Orozco (Inter-American Dialogue, États-Unis).

汇的定义国外的工人汇回各自原籍国的款项。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne veulent pas émigrer vers des pays plus nantis; ils veulent retourner dans leurs pays.

不想较富裕的国家;他想回家。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe insiste sur la contribution que la diaspora haïtienne pourrait éventuellement apporter au développement d'Haïti.

海地国外人员对海地发展的潜在贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.

国家还关注国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds nécessaires à l'exécution de ces projets sont essentiellement réunis par des organisations de la diaspora.

实施这些项目所需资金主要由境外的织筹集。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'envisager d'autres possibilités pour faire participer la diaspora au développement est d'une importance cruciale.

需要探讨其他机会,让国外者参与发展,这一点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième requérant a versé des allocations à ses cadres expatriés de Bahreïn pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq.

第四名索赔人在伊拉克占领科威特期间向其巴林的雇员支付了津贴。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'Anguillais vivent à l'étranger, en particulier au Royaume-Uni, aux États-Unis d'Amérique et dans les îles Vierges américaines.

国外的安圭拉人有数千人,主要在联合王国、美利坚合众国和美属维尔京群岛。

评价该例句:好评差评指正

Les migrantes sont aussi souvent isolées et déchirées entre la culture du pays hôte et celle de leur propre pays.

移徙妇女还常常在国与其母国文化之间处于一种孤立无助的境地。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'institutions stables est une condition sine qua non pour que les émigrés participent au développement de leur pays d'origine.

有稳定的机构存在国外者能够参与原籍国发展进程的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il croit savoir que la population actuelle du territoire est de 1 500 habitants et que 6 500 expatriés vivent en Nouvelle-Zélande.

他知道领土目前的人口为1 500人,有6 500人新西兰。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi encouragé la tenue de conférences annuelles de médecins, d'ingénieurs, de pharmaciens et de parlementaires établis à l'étranger.

它还鼓励国外的叙利亚人医生、工程师、药剂师和代表举办年度会议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNFE a aussi réussi à organiser un réseau vigoureux et efficace de femmes dans le pays et dans la diaspora.

全国妇联还做出努力,在全国妇女和国外的妇女中织了一个有力的有效网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc est devenu un pays de transit et un pays d'accueil, principalement pour les migrants provenant des pays d'Afrique subsaharienne.

目前摩洛哥已经成为一个过境国和国,特别对于撒哈拉以南国家的移民来说更如此。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays comme l'Inde et le Pakistan ont tiré parti des scientifiques expatriés ou de ceux qui sont revenus de l'étranger.

例如印度和巴基斯坦等国家就受益于国外的科学家或那些由海外回国的科学家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Les empanadas gallegas sont devenues très populaires en Amérique latine, lorsque les Galiciens émigrèrent sur le continent.

西亚馅饼拉丁分流行,当加西亚人侨居大陆的时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国外 15 年的人很担心她的苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接