有奖纠错
| 划词

Cette théorie se base sur des faits solides.

个理以可靠的事实为

评价该例句:好评差评指正

Yanmar chrysanthème sur la base de la marque, la technologie unique de traitement.

洋马菊花的品牌优势,独有的加工技术。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des plus courantes sont examinées ci-dessous ainsi que les contre-arguments qui leur sont opposés.

些最为常见的,并述对进行反驳的点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Deutz Service n'invoque pas le contrat technique, mais le supplément no 4 et l'accord final.

然而,它没有技术合同,而是4号补充协议和最后件协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition n'a pas de fondement légal.

该种限制没有任何法律

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres mentionnés par le Rapporteur ne sont pas étayés.

报告员提供的数字没有

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis conformément à cette demande.

报告是请求提交的。

评价该例句:好评差评指正

1 Établis à partir d'enquêtes et d'évaluations périodiques.

以定期评估和调查为

评价该例句:好评差评指正

1 Établis à partir d'évaluations et d'enquêtes périodiques.

以定期评估和调查为

评价该例句:好评差评指正

Telle est la raison d'être du processus d'Oslo.

就是奥斯陆进程的理念

评价该例句:好评差评指正

Les tables ont été créées sur la base des quatre ensembles de données indiqués ci-dessus.

各表是上述四组数编制的。

评价该例句:好评差评指正

Figure établie d'après la source de financement des postes.

图以员额供资来源为

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un accord de départ qui ne saurait être annulé.

些是不应淡化的既定

评价该例句:好评差评指正

D'importants plans de développement ont été fondés sur ce rapport.

报告是重大发展计划的

评价该例句:好评差评指正

En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.

牙买加户籍管理是习惯法。

评价该例句:好评差评指正

Quelques engagements n'avaient pour justificatifs que des documents internes.

有少数债务仅以内部件为

评价该例句:好评差评指正

La Division espérait faire fond sur cette expérience à l'avenir.

该司希望今后以些经验为

评价该例句:好评差评指正

La réforme des régimes fonciers s'effectue dans le cadre de la législation fédérale.

土地改革的是联邦立法。

评价该例句:好评差评指正

Non-observation des conditions de délivrance du visa.

未能履行签放签证所的条件。

评价该例句:好评差评指正

1 Établis à partir d'enquêtes auprès des entreprises et d'évaluations périodiques.

以商业调查和定期评价为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle fournit des données au système d'armement de la base.

为红岸系统作战提供依据

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.

缺乏科学和哲理依据智力必然枯竭。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur la base d'un dossier de plusieurs dizaines de pages.

依据十页文件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais cette mauvaise réputation est-elle vraiment justifiée ?

但这种坏名声真依据吗?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Par l'accord qui nous tient, Les deux mondes n'en feront qu'un.

依据我们约定,两个世界将合二为

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Alors, est-ce que cette hypothèse se vérifie scientifiquement ?

那么,这个假说有科学依据吗?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Ce découpage n'a rien de fondé dans la nature absolue des choses.

这种划分并是基于事物对本质依据

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et jusqu'à ce point j'avais sans doute raison.

对于上面所说话,我都是有依据

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.

依据面壁法案相应原则,应该予以制止。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.

世界人口生活质量依据同国家而有很同。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.

对于其他人而言,此方法缺乏科学依据

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ça dépend de vos goûts. Je n'ai pas vraiment d'envie particulière.

这要依据喜好啦。 我没有什么特别要求。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Parce que moi, je voudrais monter ma propre entreprise et j'ai besoin de réferences.

因为我想要在自己公司里晋升,我需要依据

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.

此外,各种色彩所谓治疗作用完全没有科学依据

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Ne faut-il pas aussi instituer d'autres contre-pouvoirs et selon quels principes ?

难道我们需要建立其他制衡力量吗?又应该依据哪些原则来建立?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les axiomes qui avaient été les points d’appui de toute sa vie s’écroulaient devant cet homme.

生中依据所有原则在这个人面前都无法存在。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Nicolas Dupont-Aignan se base sur des statistiques de l'Union Européenne qu'il interprète très mal.

尼古拉斯·杜邦·艾尼昂依据是欧盟统计数据,他对此做出了非常糟糕解释。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En cause, une interview accordée par Nathalie Loiseau au Parisien.

依据是,纳塔莉·洛伊索接受《巴黎人》采访。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mme Wei enseignait selon la tradition chinoise, c’est-à-dire en prenant très au sérieux mon développement personnel.

魏女士依据中国传统教书,就是说,她认真对待(关心)我个人发展。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.

市场考察以对产品严密分析为依据,用于确定可能购买产品客户群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接