有奖纠错
| 划词

C'est un produit éducatif destiné aux enfants.

是一个小孩教育产品。

评价该例句:好评差评指正

Les îles périphériques ne sont équipées que pour des accouchements normaux.

外岛各保健中心只拥有正常分娩设施。

评价该例句:好评差评指正

Le Palais des congrès comprend aussi cinq petites salles de réunion (pour réunions de comité).

还有五个(委员会开会)小会议室。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部评价员也能够保留Excel出口数据文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour garantir l'efficacité des nombreuses opérations, il faut accroître les stocks de déploiement stratégique.

为保证大量行动有效率,必须扩大部署物质战略储备。

评价该例句:好评差评指正

Mère et enfant sont logés dans deux pièces adjacentes, une destinée à la mère et l'autre à l'enfant.

将母亲和婴儿安置在两个相邻房间里,一个母亲,一个孩子

评价该例句:好评差评指正

Ces écosystèmes très productifs sont également importants comme zones d'alevinage de la pêche commerciale.

些高生产力生态系统对于作为商业捕捞鱼苗区和喂养区,也很重要。

评价该例句:好评差评指正

De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.

盲文纸(尤其是此类教学盲文纸)也依然难买。

评价该例句:好评差评指正

Le plan intégré de suivi et d'évaluation s'emploiera à recueillir des données pour les activités de plaidoyer.

综合监测和评价计划将侧重于收集宣传数据。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire du formulaire à remplir pour déposer une telle demande était joint à la lettre du Comité.

归化局信还附上了一份表格,提出要求

评价该例句:好评差评指正

La Commission a prié son secrétariat de lui remettre un descriptif des deux modèles en question pour ses archives.

委员会请秘书处提两个模式书面说明,存档

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe II la liste des documents dont était saisi le Comité à sa quarante-quatrième session.

本报告附件二载列了委员会第四十四届会议审议文件清单。

评价该例句:好评差评指正

La perte de la biodiversité a réduit les espèces utilisées pour l'alimentation, les produits médicinaux et les rites.

生物多丧失已使可来作为食物、医药和为仪式物种数目减少。

评价该例句:好评差评指正

Des articles inertes et non dangereux ont été donnés à d'autres départements et organismes du système des Nations Unies.

把无效和无害物品均开放其他相关联合国部门和机构索取。

评价该例句:好评差评指正

On peut améliorer la préparation au déploiement en renforçant la base logistique et en augmentant les stocks de déploiement rapide.

扩大部署物质技术基础和物资储备能使部署准备工作更加充分。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle méthode a été introduite à la soixante-sixième session, durant laquelle les listes de points à traiter pour la soixante-septième session ont été adoptées.

一新做法在第六十六届会议上实施,会议通过了第六十七届会议问题清单。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir que les dépenses qui correspondent au renforcement institutionnel ne représentent que 2 % du total des dépenses de programme.

从表4可以看出,加强组织开支仅占方案开支总额2%。

评价该例句:好评差评指正

Un instrument juridique type a été arrêté qui servira à l'établissement de nouveaux accords de vérification entre l'Agence et chacun de ces deux pays.

已商定了一个法律框架范本,原子能机构与两国中任何一国缔结新核查协定

评价该例句:好评差评指正

En outre, 100 familles ont reçu 100 câbleuses assorties des matériaux nécessaires, 5 machines à fabriquer des mules et des feuilles de caoutchouc.

此外,还捐赠了100台制绳机和原料以及100个家庭5个制造拖鞋设备和橡胶片。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qui est souvent invoqué, le clonage d'êtres humains à des fins thérapeutiques implique, lui aussi, l'expérimentation avec des embryons humains.

● 与一般经常提出论点相反,人治疗性克隆也涉及人类胚胎实验,其目是要组成研究人类胚胎,因而与合法安全科学研究不相符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antéro, antérocléisis, antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.

“这是这本书中译本,是有关部门以内参形式下发批判

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce treillage n’était autre chose qu’un morceau de ces grillages de cuivre dont on revêt les volières dans les ménageries.

这个纱罩只不过是块动物园里蒙鸟笼铜纱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je compose un mémoire pour mon recours en grâce… du reste… fais-moi un plaisir, ne me parle jamais de la mort.

“我正在写一篇回忆录,请求特赦… … 还有… … 求求你,别再跟我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Ce site touristique nettoie ses eaux usées grâce à du sable pour les mettre dans cette citerne à disposition des sapeurs-pompiers.

这个旅游景点沙子清理废水,然后将其放入消防员使用水箱中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si l'on ne dispose pas soi-même d'un téléphone, on peut téléphoner de la poste, d'un café ou des cabines automatiques mises à la disposition du public avec une télécarte.

要是谁没装电话,就可以去邮局,去咖啡店打, 或是电话磁卡在公众使用自动电话亭打。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un ancien conduit en plâtre, lequel avait servi à un poêle qu’on allumait jadis dans la baraque, rampait le long du mur et montait presque jusqu’à l’endroit où l’on apercevait Thénardier.

一道泥灰砌管道——从前住在木棚里人生火炉管道——贴着那堵墙向上伸展,几乎到达德纳第所在处高度。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La coutume de dresser la table avec des nappes de dentelle, des couverts d'argent et des candélabres funèbres pour que cinq fantômes dînassent d'une tasse de café au lait et de beignets l'emplissait de honte.

蕾丝桌布、银餐具和葬礼烛台摆放桌子,五个鬼魂在一杯拿铁咖啡和甜甜圈上用餐习俗让他感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anthobiologie, anthochroïte, anthocyane, anthocyanidine, anthocyanidol, anthocyanine, anthocyanoside, anthoinite, antholite, antholithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接