L'alcool blase le palais.
烈颚感觉麻木。
Nous ne pouvons pas laisser les modestes progrès obtenus dans certains domaines émousser notre volonté ni endormir nos consciences.
然而,在一些问题进展甚微并不能削弱我们或我们麻木不仁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être suffisait-il d’une étincelle pour raviver sa pensée obscurcie, pour rallumer son âme éteinte !
也许星星之火可以那陷于混沌的智慧,可以麻木了的灵魂重新活跃起来。
Lorsqu'elle se fait trop envahissante, la peur paralyse.
当恐惧变得过于强烈时,它会们感到麻木。
Endormir la douleur pendant quelque temps ne la rendra que plus intense lorsque tu la sentiras à nouveau.
暂时疼痛变得麻木,只会你最后感觉疼痛时疼得更厉害。
Cette discussion sembla tirer le marquis de l’état de torpeur, où l’ennui le plongeait au commencement du dîner.
这场争论似爵摆脱了麻木状态,晚饭开始后一直闷闷不乐。
Cosette le considérait avec stupeur, sans dire une parole. La recommandation de Jean Valjean et le nom de la Thénardier l’avaient glacée.
珂赛特直望着发呆,一声不响。冉阿让的叮嘱和德纳第这名字早已她麻木了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释