有奖纠错
| 划词

Votre arrivée me fait grand plaisir.

您的到来高兴

评价该例句:好评差评指正

L'offre d'un jouet fait toujours plaisir à un enfant.

送玩具给孩子总是高兴的。

评价该例句:好评差评指正

Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.

你的到来们很高兴

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle le mit au comble de la joie .

听到这消息高兴极了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été heureux de l'accueil réservé à ce document par nos partenaires.

们的伙伴们对这一文件的反应们感到高兴

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.

今天有公众参加们的们感到特别高兴

评价该例句:好评差评指正

Comme pour M. Horta, c'est pour moi un plaisir de vous accueillir dans cette salle.

同样,,拉莫斯-奥塔先生参加这次人感到高兴

评价该例句:好评差评指正

Vous vous plaisez beaucoup à la campagne dont vous aimez le calme et la vie naturelle.

乡村您感到高兴,您爱好那里的清净和自然生活,你爱好怀旧。

评价该例句:好评差评指正

Votre vue m'a fait grande joie.

看到你们十分高兴

评价该例句:好评差评指正

Sa seule évocation semblait le délecter.Il m'apprit qu'elle était employée de beurau, dans une administration quelconque.

他唯一的回忆似乎他很高兴,他告诉她是一个什么机关里的办公室的职员。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons beaucoup de voir un membre du Mouvement des non alignés présider nos travaux.

看到不结盟运动成员主持们的工作尤其们感到高兴

评价该例句:好评差评指正

Ma proposition l'a fait tiquer.

的建他满脸不高兴

评价该例句:好评差评指正

Oui,ca me ferait tres plaisir.

是的,这高兴

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle l'a rendue heureuse.

这消息高兴

评价该例句:好评差评指正

Il appréhende de vous déplaire.

他怕您不高兴

评价该例句:好评差评指正

Ceci a été un véritable plaisir et un honneur pour moi de travailler aux côtés de professionnels et d'experts aussi distingués.

能够与这样一群杰出的专业人士和专家共事确实感到高兴,这是的荣耀。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je me réjouis que notre débat aujourd'hui se concentre sur ce thème et je remercie le Royaume-Uni de son initiative.

因此高兴的是,们今天的辩论重点讨论这个问题,感谢联合王国采取这项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sur une note plus personnelle, je tiens à vous dire que j'ai eu grand plaisir à travailler avec vous tous ici à Genève.

与各位在日内瓦共事感到很高兴

评价该例句:好评差评指正

De même, nous sommes encouragés par les précieuses recommandations du Secrétaire général sur les moyens concrets d'améliorer l'efficacité des travaux de la Première Commission.

此外,还们感到高兴的是向秘书长提交了宝贵的建,说明以何种切实有效的方式,提高第一委员工作效率。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que la coopération fiscale internationale soit l'une des questions inscrites et débattues à l'ordre du jour de la Conférence.

们感到高兴的是,国际税务合作将是讨论的各项问题之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Quelques mots bien sensés de votre part lui rendront la joie.

只要你几句同情答理的话就会使的。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

这足以装扮宇宙,足以使,这就是不安的收容所。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反的宽大,带些讽刺的使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ce livre est à vous, monsieur, reprenez-le, je suis heureux de pouvoir vous le rendre.

“这本书归您啦,先生,您拿去吧,我很使这本书物归原主。”

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il arriva aussi que, ce 23 novembre, Passepartout éprouva une grande joie.

11月23号这一天,路路也发现了一件使的事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les événements qui pouvaient le passionner étaient rares.

海上事件可能使的是很少的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme un Flamand, n’en déplaise à monsieur.

“我可以像一个佛兰德人一样说德语,这不会使主人感到不吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous voulez dire pour mon plaisir, chère tante.

“您的意思是说这是为了使吧,亲爱的姑姑。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.

不论在现实生活中,还是在想象中,什么都不能使起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Si je voulais pourtant, je vous forcerais bien à avoir l’air content !

“可是只要我愿意,我就一定能使!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Gros papier, pli grossier, rien qu’à les voir, de certaines missives déplaisent.

粗糙的纸张,笨拙的折叠法,有些信只要一看就使人不

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette sortie en mer l’avait ravie.

这个海上黄昏使她十分

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La voix des sirènes lui plaisait.

汽笛的声音使

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pour me faire plaisir d’abord, et ensuite parce que je ne puis pas arriver à la jouer seule.

“一来是为了使,二来是因为我一个人总是弹不了这首曲子。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais n’oubliez point que je ne voudrais pas déplaire à vos parents.

可是决不要忘记我不愿意使您双亲不。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Déjà ma simple fréquentation chez les Swann avait été loin d’enchanter mes parents.

我对斯万家的拜访原来就已经使父母很不

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.

这样会使他们很,因为他们喜欢数目字。可是你们无须浪费时间去做这种乏味的连篇累牍的演算。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais ce chagrin qui, si elle avait douté de mon amour, eût dû la réjouir, l’irrita au contraire.

如果她怀疑我的爱情,那么我的伤心会使,但此刻却相反,她很生气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On aurait dit que rien ne pouvait lui faire davantage plaisir que de voir tous les élèves rassemblés devant lui.

他笑容满面看着学生们,向他们伸开双臂,似乎没有什么比看到学生们济济一堂使他更的了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela vous plaira, puisque l’Espagne est à la mode, ollé ! ollé !

这会使的,既然现在西班牙最时髦,啊莱!啊莱!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接