有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle m'a fortement commotionné.

〈转〉这个消息使我大为震动

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui doit inciter le Conseil de sécurité et plus généralement les États Membres à l'action.

这应给安会和广大会员国一个震动使它们采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, une fois encore, nous avons été ébranlés par des actes de terrorisme, par des actes de terreur perpétrés dans différentes régions du monde.

今年,世界各地发生的恐怖主行动再次使我们受到震动

评价该例句:好评差评指正

Le Président Jacques Chirac, premier chef d'État étranger à être reçu par le Président Georges Bush, puis à se rendre à New York sur le lieu de la catastrophe, a marqué sa pleine solidarité et la pleine solidarité du peuple français avec le peuple américain, et sa totale condamnation de cet « épouvantable attentat qui a, à la fois, choqué et révolté le monde entier ».

雅克·希拉克总统是受到乔治·布什总统接见、并纽约亲临灾难现场的第一位外国国家首脑,他表示了他和法国人民对美国人民的充分声援,并表示了对使整个世界受到震动和震惊的这一可怕袭击行为的彻底谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poulier, pouliner, poulinière, pouliot, poulot, poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Les bombardements font trembler leur tunnel.

爆炸的隧道震动

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Peine perdue : elles s'obstinaient à voler à leur guise, sans but ni raison ; à peine si le déplacement d'air les secouait.

这是白费力气的:坚持为所欲为地偷窃,没有目的或理由;如果空气的位移感到震动,那几乎是不可的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Bientôt, la trombe s’abattit sur la montagne, qui tressaillit à son choc ; les pierres saisies dans les remous du vent volèrent en pluie comme dans une éruption.

不久尘暴上,一阵震动摇撼;被旋风卷起的石子仿佛经过爆发似地象雨点子那样地上。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce ne fut qu'une dizaine de secondes après que " Jupiter" eut été frappé par les radiations que la matière solaire expulsée de la bombe entra en collision avec la roche, la faisant trembler et l'éloignant lentement du Soleil.

辐射到达后十几秒钟,氢弹外壳产生的模拟恒星物质的迸射物才击中巨石,石块剧烈震动起来,并向外缓缓移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接