有奖纠错
| 划词

Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.

调整咸淡使符合个人需要,可以撒上香菜末。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de l'adapter au monde d'aujourd'hui.

现在应当使符合当今世界情况。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements que les États-Unis proposent auront pour effet de l'actualiser.

所提订将使条约符合今天情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour que tel soit le cas, il est nécessaire qu'un dialogue s'instaure.

要想使援助符合需要,就必须要有对话。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a lieu, le ministère compétent modifie le projet de législation pour l'aligner sur ces instruments.

如有必要,主管部委则正立法草案使符合这些条约。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies doivent être bien conçues et correspondre aux réalités locales.

心设计这些战略,使符合地方现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'en est pas pour autant compatible avec l'objet et le but du Protocole facultatif.

但是,这并不是要使符合《任择定书》和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les pays concernés font des efforts pour aligner leur législation sur ces normes européennes.

有关家正在做出努力,调整法规使符合欧洲联盟标准。

评价该例句:好评差评指正

La méthode doit être élaborée au niveau de chaque pays et adaptée à ses besoins.

必须在家一级制订这种办法,并且必须使符合一个具体需要。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous cherchons à adapter nos lois aux dispositions de ces conventions et résolutions internationales.

目前,我们在努力调整我法律,使符合际公约和决规定。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait rendre ses lois conformes aux dispositions du Pacte.

缔约应当使其法律符合《公约》规定。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'harmonisation du droit national avec les dispositions de ces instruments progresse rapidement.

使内法符合这些文书条款进程进展得很快。

评价该例句:好评差评指正

L'IOS peut aligner ses activités sur la charte de l'IAG.

监督办可以使其活动符合《内部审计小组章程》。

评价该例句:好评差评指正

Elle élaborera les règles et procédures électorales conformément à la loi électorale.

它将制订选举程序和条例,使选举程序符合选举法。

评价该例句:好评差评指正

Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.

促请该使其法律符合《公约》第十八条。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.

他进一步说,还对某些收获后用途提名数量进行了调整,以便使符合标准使用率。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut adapter notre assistance à la situation nationale.

第一,使我们援助符合家情况。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait envisager de mettre sa législation en conformité avec l'Observation générale no 25, paragraphe 14.

缔约应考虑使其立法符合第25号一般性意见第14段。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?

萨摩亚打算订它选举法,从而使这些法律符合际标准吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours estimé que la proposition des cinq Ambassadeurs satisfaisait pleinement à ces exigences.

我们一直认为,五大使提案完全符合这些要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natrolite, natromontébrasite, natron, natronamblygonite, natronberzéliite, natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.

这就是aménagement,使某个地方符合自己品位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une succession de choix, conscient ou non, qui fait qu'on va coller aux stéréotypes de notre prénom.

这是一个有意识或无意识选择连续过程,使符合名字刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quand vous aménagez une pièce, par exemple, eh bien, vous faites en sorte que cette pièce corresponde à vos goûts et vous souhaits.

比如当置某一房间时,使符合自己品位和期望。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年10月合集

En cause, les travaux inachevés de mise en conformité des hôtels, notamment pour le raccordement au système d'évacuation des eaux usées.

有问题是, 使酒店符合完成工作,特别是与废水排放系统连接。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La deuxième étape, c'est d'agir de façon à ce que  tes actions soient en phase avec qui tu es et ce que tu veux.

第二步是以一种方式行事,使行为符合是谁和想要什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je pense que le centres de contrôle technique feront un effort pour que le prix soit le plus en adéquation avec les opérations qu'on aura à faire.

- 我认为技术控制中心将努力使价格最符合要做操作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Lorsqu'ils sont condamnés, les propriétaires doivent rembourser les loyers trop perçus et transformer le bail pour le rendre conforme à la loi générale du XXe siècle cette fois-ci.

一旦被判有罪,房东必须偿还多付租金,并改变租约,使符合20世纪一般法律。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'islamisme est la volonté de rendre la société et l'État conformes à la charia, la loi coranique, mais le contenu précis de la charia et les moyens utilisés pour la mettre en œuvre peuvent prendre des formes différentes.

伊斯兰主义是使社会和国家符合伊斯兰教法,古兰经法律意愿,但伊斯兰教法确切内容以及用于实施它手段可以采取不同形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接