Les indicateurs sont généralement classés à l'aide du modèle pression-état-réponse-impact (PER).
这些指标一般都使用压力-状态-应对-影响模式分类。
Il convient de noter qu'en vertu de l'article 31 de l'Accord sur les ADPIC, il est toujours nécessaire d'entreprendre des négociations en vue d'obtenir l'autorisation du détenteur du brevet - sauf en cas d'urgence nationale ou de conditions d'extrême urgence.
应当指出,根据《涉贸产权协定》第31条,除了国家处于紧急状态时,或其它极端紧急状态的使用情况外,仍然有必要与专利持有者进行授权谈判。
Une autre possibilité pourrait consister à conserver l'expression mais à utiliser également l'expression "état de belligérance" et de supprimer les mots "indépendamment de toute déclaration formelle de guerre ou de toute autre déclaration faite par l'une quelconque ou l'ensemble des parties au conflit armé".
另一可能性是保留该词,但也使用“交
状态”一词,同时删除“不论武装冲突任何当事方或所有当事方是否正式
或作出其他声明”。
Les États dotés d'armes nucléaires parties au TNP devraient garantir le statut non opérationnel de leurs arsenaux nucléaires et leur réduction simultanée et irréversible et devraient entreprendre des négociations concernant un instrument international juridiquement contraignant par lesquelles ils s'engageraient à ne pas utiliser ou menacer d'utiliser ce genre d'arme contre des États non dotés d'armes nucléaires.
《不扩散条约》的核武器缔约国应当保证其核武库处于非使用状态,而且它们会同时、不可逆转地削减这些核武库。 此外,它们还应就一份具有法律约力的国际文书开始谈判,该文书规定它们应保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。
Il présente les résultats d'un inventaire mondial des activités en cours et futures de collecte de statistiques des TIC à l'échelon national, ainsi que des indicateurs essentiels d'équipement et d'usage concernant les TIC, dont débat actuellement la communauté internationale (infrastructure de base et accès, le secteur des TIC, usage dans les ménages, les affaires et l'enseignement).
该报将提出目前和将来在国家一级收集信息和通信技术官方统计数字全球评估的结果,以及国际社会在基本基础设施和获得途径、信息和通信技术部门、家庭、工商业和教育等领域目前正在讨论的信息和通信技术准备状态和使用情况的关键指标。
Dans un autre cas, les documents obtenus par le Bureau ont montré que le même bataillon n'utilisait que 20 % de ses véhicules en état de fonctionnement, alors que l'ONU remboursait au gouvernement du pays fournisseur du contingent concerné les dépenses d'entretien de tout le parc de véhicules en état de fonctionnement, gonflant ainsi de cinq fois le montant devant être remboursé par l'ONU.
在另一项调查结论中,监督厅获取的文件表明,该营只使用了可用车辆的20%,但联合国偿还了该部队派遣国政府维护整个车队正常使用状态所需费用,造成联合国的偿还额增加到实际所需金额的5倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。