有奖纠错
| 划词

En certaines occasions, les militaires israéliens ont utilisé de puissants explosifs pour démolir les maisons de personnes accusées d'attentats contre des cibles israéliennes, occasionnant souvent de graves dommages aux bâtiments adjacents.

以色列军队多次使炸药摧毁被指控对以色列目标发动袭击家庭住房,这往往对邻近建筑造成重大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne le mode opératoire, la présence de roulement à bille donne à penser que l'objectif était de faire le plus grand nombre de blessés possible avec la quantité relativement faible d'explosifs utilisée.

就作案手法而言,使轴承滚珠表明,想较少炸药伤害尽可能多

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les réponses au questionnaire, les menaces considérées comme les plus dangereuses pour les écosystèmes des régions côtières étaient les sources terrestres de pollution marine et la surpêche, notamment l'utilisation de techniques de pêches destructrices, telles que la pêche à la dynamite ou au cyanide.

沿海地区生态系统,答卷确认主要威胁来自陆基海洋污染源57 和过度捕捞,包括通过采破坏性捕鱼方法,例如使炸药或者氰化物。

评价该例句:好评差评指正

Afin de comprendre la manière dont ce programme s'applique aux actes de terrorisme, il importe de garder à l'esprit l'article premier de la loi 25.241, qui dispose ce qui suit : « Aux fins de la présente loi, on entend par acte de terrorisme toute infraction commise par les membres d'un groupement illicite ou d'une entente établie en vue de causer l'alarme ou la peur, perpétrée au moyen d'explosifs, de produits inflammables, d'armes ou d'engins extrêmement offensifs à même de mettre en péril la vie ou l'intégrité d'un certain nombre de personnes. »

为使上述方案适25.241号法1条所指恐怖主义案件,作出以下规定:“根据本法规定,非法社团及组织成员,旨在造惊慌或恐惧,使爆炸物,易燃物、武器或炸药危害无数生命或人身安全非法行为都被视为恐怖行为。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacquage, pacquer, PACS, pacsé, pacser, pacson, pactase, pacte, pacté, pactiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接