有奖纠错
| 划词

Powerpuff Girls du droit d'usage de la marque.

飞天小女警的商.

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle donné par les enfants nous a beaucoup plu.

孩子们的这场演出我们非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut avoir l'usufruit des biens de la succession de son mari décédé.

她对已故丈夫遗产享有

评价该例句:好评差评指正

Les biens familiaux comprennent aussi le droit d'utiliser le logement familial.

家庭财产也包括家庭住宅的

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, la question de la sécurité d'occupation revêt une importance majeure.

在这些国家中,十分重要。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la terre est également indispensable pour établir la sécurité socioéconomique.

对建立社会经济障也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Il garantit également aux femmes la sécurité d'occupation des terres et du logement.

它还障妇女的财产和安居权。

评价该例句:好评差评指正

Chaque ménage recevra un lot viabilisé avec son titre de propriété.

每个家庭将得到一块有的房基

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils peuvent y avoir accès, leur sécurité d'occupation n'est en général pas assurée.

即便给了,一般也不给有权。

评价该例句:好评差评指正

L'accord sur le droit d'utilisation fait partie de l'accord subsidiaire.

协议》是次级协议的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.

只有经过主管军事当局的批准方可转让爆炸物

评价该例句:好评差评指正

Le régime foncier joue un rôle important dans la gestion des sols.

管理方面的一个重要问题是问题。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales étaient appelées à jouer un rôle important dans la sécurité d'occupation.

方当局在障房的进程中可以发挥重要作

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient garantir l'accès des pays en développement à ces technologies.

此种措施还应确发展中国家能够获得这些技术的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.

在这类情况下,冲突是争夺资源控制权和的表现。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à diffuser les publications importantes sur les systèmes d'occupation favorables aux citadins pauvres.

该处帮助传播有利于城市贫困者的系统的主要出版物。

评价该例句:好评差评指正

La Commission souhaitera peut-être faire part de ses observations sur les directives concernant l'accès aux microdonnées.

委员会不妨就微观数据准则发表看法。

评价该例句:好评差评指正

L'époux comme l'épouse a le droit d'usage du nom de l'autre (voir Mariage et Nom ).

作为妻子的丈夫有的名称看其他( 婚姻及名称 )。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.

缺乏有障的也迫妇女决定继续忍辱负重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20236合集

Un accès à la propriété limitée que les Arrageois déplorent.

- 对 Arrageois 感到遗憾财产有限使用权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Les fabricants achètent en effet le droit d'exploiter l'image d'un personnage, plusieurs centaines de milliers d'euros parfois.

制造商实际上购买角色图像使用权,有时花费数十万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Est-ce qu'elles ont comme nous, les plus jeunes, un accès égalitaire à l'espace public ? C'est une bonne question, ça aussi.

他们和我们这些轻人一样,有平等公共空间使用权吗? 这是一个很好

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais c'est marrant comme à la minute où on veut photographier des enfants qui sont plus loin et souvent plus pauvres, eh bien, on se pose beaucoup moins la question du droit à l'image, de l'utilisation de leur image.

可当我们想拍摄离我们更加遥远并且往往更加贫困孩子时,我们就不太考虑肖像权以及肖像使用权了,这一点显得很搞笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接