有奖纠错
| 划词

Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.

没有收来信使我很烦恼

评价该例句:好评差评指正

La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge.

生命是短旳,但是烦恼使人度日如

评价该例句:好评差评指正

Ce problème insoluble m'ennuie.

难以解决问题使烦恼

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇达篇

Alors ensuite, ça peut être une personne qui vous fait chier.

接下来,某人也可以使你感到烦恼

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Les vieux t’embêtent. Tu n’es pourtant pas une jeune fille.

“老头使烦恼,你又不是一个年轻姑娘。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon alors moi, il y a quelque chose qui me chagrine un petit peu, c'est... Comment dire ?

有件事使我有点烦恼,那就是… … 怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et une souffrance aiguë, une inexprimable angoisse entrée dans sa poitrine, faisait aller son cœur comme une loque agitée.

他胸臆里袭来一阵尖锐的痛苦,一阵难以达的烦恼使他心神惶惑无力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Raymond a continué. Ce qui l'ennuyait, «c'est qu'il avait encore un sentiment pour son coït» . Mais il voulait la punir.

莱蒙在继续说话。使烦恼的是,他对跟他睡觉的女人“还有感情”。但他还是想惩罚她。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On se retient de toute action, même peut-être de toute parole qui rendrait cet agacement trop visible.

我们不采取任何行不采取任何会使这种烦恼变得太明显的言语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇达篇

Bon, on pense que ça vient du XIXème siècle parce qu'à cette époque, on disait que " courir quelqu'un" , ça voulait dire embêter quelqu'un.

我们认为这一达源自19纪,因为那时,“courir quelqu'un”意为使某人感到烦恼

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a de l'ennui – ça peut être quelque chose qui vous ennuie, vous dites : « C'est chiant ! » – ou quelque chose qui vous embête, qui vous rend négatif.

有“无聊”的含义,某事使你感到无聊,你说:“c'est chiant! ”;或者某事使你感到烦恼使你变得很消极。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si, comme dans l'exemple de tout à l'heure, vous travaillez votre français et il y a du bruit, vous dites : « Ah, c'est chiant, ce bruit ! » Ça veut dire : ce bruit m'embête.

如果在刚才的例子中,你在学习法语,周围有噪音,你就说:“噪音真是烦死了!”这意味着:噪音使我感到很烦恼

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il y a déjà quatre vidéos, mais vous avez été nombreux à me dire : « Johan, l'impératif (le temps) me pose un souci ; est-ce que tu peux m'aider ? » Déjà, qu'est-ce que c'est que l'impératif ?

所以,已经有四个视频,但你们中的许多人对我说:“Johan,命令式(时态)使烦恼,你能帮我吗?首先,命令式是什么?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接