有奖纠错
| 划词

Au contraire, la situation n'en deviendra que plus complexe.

相反,这些行为会使局势复杂

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.

决不能让地缘政治使局势复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner qu'il nous faut éviter tout ce qui pourrait compliquer la procédure.

我们应避免任何会使程序复杂化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais un vote séparé a ensuite été demandé, compliquant la situation.

随后有人要求进行单独表决,从而使情况复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'insécurité alimentaire et la maladie aggravent les crises.

贫穷、缺乏粮食疾病使危机复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Elle embrouille une question.

使问题复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'évolution de la structure du commerce des armes légères ne facilite guère le contrôle.

不过,小武器交不断变化的模式使管制复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.

我们的集体努力励这种合作,而不是使复杂化。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'adoption de toute nouvelle résolution créerait des complications qui n'ont aucune justification juridique.

因此,通过任何新决议将使问题复杂性,没有法律理由。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe, selon le rapport, coûte cher, complique la procédure et fait double emploi.

根据报告,这一机构开支昂贵,它使程序复杂化,造成重叠。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

币值波动的性质使问题更加复杂

评价该例句:好评差评指正

L'épuisement des sources d'eau naturelles aggrave le problème.

自然水源的减少使问题更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité financière complique aussi le cours des réformes.

财务不稳定也使改革进程复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.

对于在外地统一目标行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。

评价该例句:好评差评指正

La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.

巴勒斯坦内部的政治分裂使局势更加复杂

评价该例句:好评差评指正

En fait, il les rendra plus complexes et difficiles.

事实上,这将使问题更加复杂,更加困难。

评价该例句:好评差评指正

La situation est aggravée par les activités des partisans de la ligne dure des deux côtés.

双方强硬派的活动使情况复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter la menace de sanctions qui, sans nul doute, compliquerait la situation.

我们避免制裁威胁,这无疑将使问题更为复杂

评价该例句:好评差评指正

Nous, au Conseil, ne devrions pas compliquer ce processus mais le soutenir.

我们理会不应使该进程复杂化,应当提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça, ça complique un peu tout.

这就使问题复杂化了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant les heures s’écoulèrent. La situation ne changeait pas, mais un incident vint la compliquer.

几小时过去了。情况没有改变。但又发生了一件意外事情,使情况更复杂了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais la rupture par les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien complique la donne.

但美国对伊朗核协议的破裂使事情复杂化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je vais télétravailler car la chaleur complique vraiment les trajets.

- 我要远程办公,因为高温确实使旅途复杂化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ca complique beaucoup les choses, surtout avec le contexte actuel.

使事情复杂化了很多,尤当前环境下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Un cafouillage qui complique un peu plus l'enquête.

一团糟,使调查更加复杂

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Il ne faut pas que ma demande de conseils soit une action, et complique ma position.

我的讨主意不应横生枝节,使我的处境复杂化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les explications d'Hermione avaient rendu les choses encore plus compliquées au lieu de l'aider à les comprendre.

赫敏的解释似乎使这一切更复杂,而不更好懂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tout ce qui rend les recherches complexes.

任何使研究变得复杂的事情。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Le contexte géopolitique complique encore la donne.

地缘政治背景使交易进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Peu avant l'appareillage de la flotte, un évènement inattendu va compliquer l'expédition.

舰队启航前不久,一个意外事件将使探险工作复杂化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La plupart des habitants de la communauté ont pu être évacués, mais la fumée compliqué les opérations.

大部分区居民都能够撤离,但烟雾使操作复杂

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Surtout, la transition environnementale complique la donne.

,环境转型使情况变得更加复杂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Veolia, actionnaire de l'entreprise, conteste une initiative qui complique sa stratégie nous dit Guillaume Naudin.

该公司的股东威立雅(Veolia)正挑战一项使战略复杂化的举措,Guillaume Naudin说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En pleine interview, des bombardements se font entendre, compliquant les évacuations.

- 采访进行到一半时,听到轰炸声,使疏散变得复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Derrière, on va complexifier l'aromatique avec différentes plantes, épices, écorces, comme du chêne.

- 后面,我们将用不同的植物、香料、树皮(如橡木)使芳香变得复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En clair, empêcher les fraudeurs de se volatiliser en rendant les procédures plus complexes, en multipliant les contrôles.

显然,通过增加控制措施使程序更复杂,防止欺诈者消失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le poëte dramatique pourrait en apparence espérer quelques complications de cette révélation faite à brûle-pourpoint au petit-fils par le grand-père.

写剧本的诗人从表面看来也许会外祖父对外孙的泄露里使情况突然复杂化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La neige et le verglas compliquent les déplacements dans 19 départements placés ce soir en alerte orange.

今晚有 19 个部门处于橙色警报状态,冰雪使旅行变得复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Des recherches compliquées par la situation géographique du Vernet, un hameau escarpé des Alpes-de-Haute-Provence.

- J.-B.Marteau:韦尔内 (Vernet) 的地理位置使研究变得复杂,韦尔内上普罗旺斯阿尔卑斯省的一个陡峭的小村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassortir, rassurant, rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接