有奖纠错
| 划词

On compte actuellement 21 missions à l'étranger, dont cinq sont dirigées par des femmes.

目前在纳米比亚的21个驻中,有5个由妇女担任团长。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres du corps diplomatique ont fait partie du déplacement.

也有一些成员参加访问。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du GECnet progresse.

日内瓦网的发展取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc les fonctions d'une mission diplomatique.

我已描述了的职能。

评价该例句:好评差评指正

Augmentation du nombre de femmes dans les postes ministériels et diplomatiques.

增加妇女在内阁和的人数。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste de surveillance est également communiquée aux missions diplomatiques bhoutanaises à l'étranger.

还与不丹驻分享这一观察清单。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a suscité des préoccupations au sein des missions diplomatiques.

这在敦的中间引起一些关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a également rencontré des membres du corps diplomatique et d'autres responsables.

专家组还会见了和其他官员。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été victimes de plusieurs attentats au cours des deux dernières années.

去两年,伊朗和领事受到几次攻击。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes qui dirigent des missions diplomatiques augmente progressivement chaque année.

担任主管的妇女人数每年逐步上升。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais s'est adressé, par l'entremise de son Premier Ministre, au corps diplomatique.

黎巴嫩政府已其总理向发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Des missions norvégiennes ont été affectées par des incidents récents qui ont sérieusement entravé leur activité.

挪威的受到了最近一些事件的影响,工作受到严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rencontré à cette fin des délégations et des membres du Groupe de travail.

我们已与有兴趣的和工作组成员会晤。

评价该例句:好评差评指正

Les missions et les représentants d'Israël ont souffert de cette évolution.

以色列的和代表就因为此种发展而受害。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance et l'urgence de l'envoi d'une mission interinstitutionnelle sur le terrain.

所以向实地派遣机构间具有重要意义和紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également invité le corps diplomatique à me rencontrer à Nay Pyi Taw.

政府还邀请各国在內比都与我会面。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur partage l'espoir que l'ONU enverra une mission au Tokélaou pour assister à l'acte d'autodétermination.

他也希望联合国派遣到托克劳见证自决行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions doivent être adéquatement financées et rapidement déployées, là où elles sont attendues.

这些必须有充分的资金并能迅速部署到规定的地区。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens donc à remercier le corps diplomatique; c'est une communauté exceptionnelle.

所以,我要感谢;他们是一组杰出的人士。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières constituent un moyen viable de mobiliser le soutien en faveur de l'Institut.

是调动对研究所的支助的可行的渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niveleuse, nivelle, nivellement, nivénite, nivéo, nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1832, Eugène part en Afrique du Nord pour accompagner une mission diplomatique.

1832年,欧仁前往北非陪同外交使团

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La religion fait beaucoup marcher : papes, évêques, légats et métropolitains ont toujours un concile auquel se rendre.

宗教做了很多工作:教皇,主教,使团和大都会总是有一个理事会要去。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

La mission diplomatique palestinienne qui se trouve à Washington va prendre fin.

巴勒斯坦华盛顿外交使团将结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un groupe de la mission locale de Cannes a pu interpréter un texte théâtral.

- 来自戛纳当地使团一个小组能够解释戏剧文本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La mission américaine à Genève, contactée par Xinhua, s'est abstenue de donner plus de détails sur ces négociations.

新华社联系美国日内瓦使团没有提供有关谈判进一步细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: C'est historique, le corps diplomatique français s'est mis en grève aujourd'hui.

- 作为。 Lapix:这是历史,法国外交使团今天罢工了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年2月合集

La mission africaine en Somalie qui parle d'un acte désespéré des islamistes, et d'un signe de leur faiblesse.

马里使团谈到了伊斯兰主义者绝望行为,也是他们软弱表现。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

Avec une nouvelle sanction : la mission diplomatique palestinienne, qui se trouve à Washington, va être fermée.

制裁措施:设在华盛顿巴勒斯坦外交使团将关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年10月合集

Hillary Clinton dénonce l'exploitation politique par ses adversaires des attaques contre la mission diplomatique américaine en Libye en 2012.

FB:希拉里克林顿谴责她反对者对 2012 年美国利比亚外交使团袭击事件政治剥削。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

En Somalie, les shebabs sont responsables de plusieurs attaques meurtrières, comme ici la mission de l’ONU ou encore l’ambassade de Turquie.

马里,Shebabs 对数起致命袭击负责,例如联合国马里使团或土耳其大使馆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'ambassade italienne était la dernière mission étrangère occidentale dans le pays depuis le début des combats entre milices laïques et combattants islamistes en 2011.

意大利大使馆是最后一个外国该国使团

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cet acte délibéré du governement saoudien constitue une violation de toutes les conventions internationales sur la protection des missions diplomatiques" , a-t-il dénoncé.

他说:" 沙特政府这一蓄意行为违反了所有保护外交使团国际公约。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

Et la décision des États-Unis de mettre fin à la mission diplomatique palestinienne à Washington n'est que la dernière sanction en date contre les Palestiniens.

美国决定终止巴勒斯坦华盛顿外交使团只是对巴勒斯坦人最新制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Qatar avait rappelé son émissaire à Téhéran début 2016 afin de témoigner sa solidarité avec l'Arabie saoudite dont deux missions diplomatiques avaient été attaquées en Iran.

卡塔尔于2016年初召回了其德黑兰特使,以表示对沙特阿拉伯声援,沙特阿拉伯两个外交使团在伊朗遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年10月合集

Et puis, en Méditerranée, les britanniques ont décidé de ne pas aider la mission européenne pour venir en aide aux clandestins en perdition en mer. A Londres, Eric Albert.

然后,在地中海,英国人决定不帮助欧使团帮助在海上遇险非法移民。在伦敦,埃里克·阿尔伯特。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le visa touristique unique, qui sera valable 90 jours et coûtera 100 dollars, pourra obtenir à l'entrée des trois pays d'Afrique de l'est, ou à leurs missions diplomatiques à l'étranger.

单一旅游签证有效期为90天,费用为100美元,可以在三个东非国家入境处或其外外交使团获得。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年1月合集

GM : C était lors de la cérémonie de voeux au corps diplomatique, dans la salle des fêtes de l'Elysée, en présence de quelque 150 ambassadeurs étrangers et responsables d'organisations internationales.

GM:那是在外交使团新年仪式上,在爱丽舍村庄大厅里,有大约 150 名外国大使和国际组织负责人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cette rencontre survient après plusieurs mois de contentieux diplomatique entre les Etats-Unis et la Russie, notamment en raison des mesures prises par les deux parties pour réduire les effectifs de leurs missions diplomatiques.

这次会议是在美俄之间几个月外交争端之后举行,特别是因为双方采取了减少外交使团规模措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年6月合集

Tenter d'obtenir la paix entre la Russie et l'Ukraine, une mission africaine dirigée par le président sud africain Cyril Ramaphosa et le Sénégalais Macky Sall est arrivé ce matin en train en Ukraine.

为了确保俄罗斯和乌克兰之间和平,由南非总统西里尔·拉马福萨和塞内加尔人麦基·萨尔率领使团今天上午乘火车抵达乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le premier vote des élections nationales 2014 sera déposé mardi soir, car les électeurs vivant à l'étranger commenceront à voter dans les missions sud-africaines du monde entier, a annoncé la Commission électorale indépendante ( CEI).

独立选举委员会(IEC)宣布,2014年全国大选第一票将于周二晚上进行,因为居住在国外选民将开始在世界各地南非使团投票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接