De telles conséquences ne sauraient être justifiées, fût-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
这些后不能以声称
罪行减轻
情况来辩护。
L'octroi du statut d'observateur permettrait aux deux organisations d'échanger des informations sur l'exécution de leurs programmes respectifs, assurant ainsi la cohérence des initiatives entreprises à l'échelle internationale pour réduire la pauvreté.
给予基金观察员地联合国和基金得以分享有关两个组织
各项方案执行情况
信息,从而
国际一级减轻贫穷
努力协调一致。
De l'avis de certains observateurs de ce procès qui a été retransmis à la radio et à la télévision, les avocats de la défense en diabolisant les victimes comme étant des "Zenglendos", c'est-à-dire des bandits, ont convaincu les jurés d'accorder des circonstances atténuantes.
据一些密切观察这次审判—— 审判过程曾在电台和电视上报道—— 结士认为,被告把这些受害者看成魔鬼,称他们为“憎冷多”或者强盗,从而
法官相信存在减轻
情节。
D'ailleurs, certains des pays qui ont exploité ce potentiel, augmenté leur croissance économique et même réduit l'ampleur de la pauvreté, ont montré comment il était possible, en apportant quelques améliorations aux politiques et aux cadres institutionnels, de progresser sensiblement vers la réalisation du droit au développement.
利用了这些机会并加快了经济增长,甚至贫穷减轻
一些国家清楚地表明了它们是如何在对政策和体制框架作了某些改进
情况下在实现发展权方面取得很大进展
。
Seul l'allégement de l'énorme fardeau de la dette qui paralyse le pays et l'empêche de satisfaire les besoins quotidiens du peuple et freine le versement des salaires et des arriérés de salaire des employés de l'État permettra au pays de briser ce cercle vicieux : c'est ce que n'a cessé de demander la communauté internationale.
同时,我们必须重申,中非共和国要脱离它目前陷入恶性循环,就必须有足够
外来援助、在其领土上执行大规模
发展方案、以及减轻
其沉重
债务负担,这种负担
它无法满足其
民
日常需要,包括支付拖欠国家雇员
工资,国际社会一再呼吁它这样做。
Par conséquent, je souhaite exhorter la communauté internationale des donateurs à augmenter ses contributions pour permettre aux pays en développement d'atténuer les effets de ces chocs externes sur lesquels ils n'ont pas de contrôle afin que les programmes relatifs à la population et à la santé en matière de procréation, y compris les programmes visant à réduire la pauvreté, puissent être mis en œuvre efficacement.
因此,我谨敦促国际捐助国社会增加其捐款,以发展中国家能够减轻这种来自外部
、我们无法控制
震撼,
包括减轻贫困在内
口和生殖健康方案能够得到有效
执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。