En outre, la Chambre est d'avis que toute forme de détention vicie le consentement.
此外,审判分庭认任何形式
被监禁使以
示同意
由无效。
Troisièmement, le nombre de cours consacrés aux langues des minorités dans les écoles des minorités religieuses a augmenté et des efforts sont faits pour institutionnaliser l'enseignement des langues minoritaires conformément à l'article 15 de la Constitution.
第三,在宗教少数人学校中,以少数民族语言授课科目有了增加,现正在作出努力,遵照《宪法》第十五条,使以少数民族语言教学体
化。
Ces actions sont les suivantes : mainmise sur l'agence du requérant au Koweït, dévaluation forcée des dettes libellées en dinars koweïtiens et, plus particulièrement, délivrance de certificats libérant les emprunteurs de leur responsabilité vis-à-vis des prêts.
此种行包括接管索赔人在科威特
办事分处,使以科威特第纳尔
值
债务被迫贬值以及尤其是出具了免除索赔人对
些贷款
债责
证明。
Je suis certain de me faire l'interprète de tous les membres du Conseil en exprimant notre profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Negroponte pour le grand savoir-faire diplomatique avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
我相信,我对内格罗蓬特大使以杰出外交技巧主持上月份安理会
工作深
赞赏时,
是安理会所有成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。