有奖纠错
| 划词

Neuf bases de lancement de missiles opérationnelles et 14 installations auxiliaires ont été démantelées.

导弹和14个支援设施被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74个导弹和31个支援设施停止了其与中程导弹和中短程导弹有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, Gibraltar, avec ses installations, constitue à la fois une base d'opérations avancée indépendante pour les forces britanniques en Méditerranée et une base de transit pour les navires en route pour le Moyen-Orient et ailleurs.

据此提出的《白皮书》重新强调英国部队迅速部署以应付危机的能力,并指出直布罗陀的设施为英国中海部队提供一个独立的前沿,也是前往中东和别处的船只的临时集结

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah avait une base située à 150 mètres de là, ainsi que quelque chose comme une base opérationnelle dans une prison du voisinage, mais la FINUL a signalé qu'il n'y avait pas eu de tirs du Hezbollah aux abords immédiats de la base ce jour-là.

尽管真主党在150米以外有一个,并在附近的一个监狱有某种形式的联黎部队报告说,当天黎巴嫩真主党并未在直接邻近的方开火。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'armée de l'air américaine a annoncé le redéploiement à Guam de missiles classiques de croisière à dispositif de lancement aérien, au terme de deux années d'efforts visant à faire de la base aérienne d'Andersen un emplacement pour les opérations en avant destiné aux bombardiers à long rayon d'action américains.

此外,美国空军宣布,已将传统的空中发射的巡航导弹调往关岛,从而完成了一项将关岛的Andersen空军变为美国远程轰炸机前方的为期两年的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis pouvaient alors transformer la Corée du Sud en entrepôt nucléaire et en base logistique avancée et accélérer leurs préparatifs de guerre en introduisant dans le pays toutes sortes d'engins de combat et d'armes modernes, y compris nucléaires, ce que l'alinéa d) du paragraphe 13 de la Convention d'armistice interdit strictement.

这样,美方就打开了一条渠道,将南朝鲜变成核军械库和物资前方存储,并加紧进行争准备,运入各种现代装备、武器、甚至《停协定》第十三款卯项严格禁止的核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Livre blanc issu de cet examen a de nouveau mis l'accent sur le déploiement rapide des forces britanniques face à des situations de crise et souligné qu'avec ses installations, Gibraltar constituait à la fois une base d'opérations avancée indépendante pour les forces britanniques en Méditerranée et une base de transit pour les navires se dirigeant vers le Moyen-Orient et d'autres régions.

据此提出的《白皮书》重新强调英国部队迅速部署以应付危机的能力,并指出直布罗陀的设施为英国中海部队提供一个独立的前沿,也是前往中东和别处的船只的临时集结

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Djibouti fournit une base opérationnelle aux forces d’auto-défense du Japon pour aider dans le cadre des opérations anti-piraterie au large de la Somalie.

吉布提为日本自卫队提供作战基地,以协助在索马里海开展反海盗行动。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广 La tombe de Sargeras

C'était aussi le plus grand des derniers refuges de la Lumière, le seul propre à partir en guerre contre la Légion ardente.

是圣光军团最大的避难所,也是唯能与燃烧军团作战基地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接