有奖纠错
| 划词

L'Office a mis en place un système décentralisé chargé de générer les demandes de remboursement en Jordanie.

工程处在约旦作业区实行了处理报销问题的分权系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi coopéré avec des organisations non gouvernementales locales et internationales dans ses cinq zones d'opérations.

工程处还和五个作业区的当地和际非政府组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles de l'Office suivent le programme d'enseignement national du pays d'accueil dans chacune des cinq zones d'opérations.

工程处的学校遵循五个作业区所在内教学大纲。

评价该例句:好评差评指正

La structure des dépenses a toutefois été très variable selon les zones d'opérations, en fonction des situations locales.

然而,因地情况不同,作业区的比率也大不相同。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'opérations de la Mission des Nations Unies serait divisée en trois secteurs : ouest, centre et est.

联合特派团的作业区将分为三:西、中和东

评价该例句:好评差评指正

La liquidation des contingents nationaux doit être planifiée d'avance afin de faciliter la sortie des contingents du champ d'action des opérations.

兵力的缩编应提前做好计划,以便于人员从维和作业区撤离。

评价该例句:好评差评指正

La population vivant dans les zones où se déroulent des opérations de l'ONU doit toujours être dûment informée des mandats de ces opérations.

联合行动作业区民并不总是能以应有方式知悉特派团的任务。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la KOC a directement chargé des entreprises d'inspecter ses zones opérationnelles terrestres et maritimes afin de localiser et d'enlever les munitions.

随后,科威特石油直接委托有关看其陆地和海上作业区,以便发现和清除军械。

评价该例句:好评差评指正

Une part essentielle de ce processus a été la récupération ou l'élimination des hydrocarbures des zones opérationnelles de la KOC touchées par les incendies.

这项工作的一个主要部分,是回收或清除科威特石油作业区内受影响地的石油。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède une grande efficacité lumineuse, longue durée de vie pour les routes, les places, les gares, ports, mines, aéroports, ainsi que diverses éclairage fonctionnement du district.

它具有光效高、寿命长、适用于道路、广场、车站、港口、矿山、机场以及作业区的照明。

评价该例句:好评差评指正

On constate actuellement une nette tendance à la réoccupation des sites miniers, à mesure que la confiance à l'égard de la sécurité et de l'économie nationales se rétablit.

目前,由于对经济和内安全的信心增加,正在出现在采矿作业区的明显趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la présence de munitions dans les zones opérationnelles de la KOC a été une conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认定,科威特石油作业区内存在军械的情况是伊拉克入侵和占领科威特事件直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

La KOC a estimé que les lacs de pétrole, composés d'hydrocarbures bruts altérés par les intempéries, d'eau et de boues, s'étendaient sur environ 49,15 km2 de ses zones opérationnelles.

科威特石油估计,作业区约有49. 15平方里为成分为原油、水和淤泥的油湖所覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (COPACE) a indiqué qu'aucune activité de pêche hauturière au grand filet dérivant n'avait été signalée dans la zone de l'Atlantique Centre-Est.

大西洋中东部渔业委员会(大西洋中东部渔委会)说,在大西洋中东部渔委会管辖区内,没有关于使用大型中上层流网捕鱼的报道,但在该区域的手工作业区内有使用小型流网捕鱼的活动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera aux chapitres V à IX du rapport des renseignements détaillés sur la manière dont il exécute son mandat dans les cinq domaines qui lui ont été assignés.

本报告第五章和第九章详细介绍了工程处在五个外地作业区执行任务的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït demande une indemnité de USD 6 979 571 au titre des dépenses engagées par la Société pétrolière koweïtienne (la «KOC») pour les opérations d'élimination de munitions dans ses zones opérationnelles.

科威特要求赔偿科威特石油在其作业区内进行的军械处理工作过程中发生的费用6,979,571美元。

评价该例句:好评差评指正

La principale, mais pas unique, base de soutien logistique devrait être, pour des raisons opérationnelles, implantée à Asmara en raison de sa proximité avec la zone d'opérations de la Mission.

为了作业方面的原因,将在阿斯马拉设立主要但并非唯一的后勤支助基地,因为它靠近特派团的作业区

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a aussi fait une contribution en nature consistant dans du matériel médical et fourni un appui à un programme de formation du personnel médical et infirmier dans le secteur jordanien.

儿童基金会还提供实物捐助,捐献医疗设备,并在约旦作业区支助培训医护人员的方案。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 50 900 demandes de vérification du statut de réfugié ont été traitées à la demande des autorités locales ainsi que des fonctionnaires exerçant en dehors de la zone d'opérations de l'Office.

正在根据收容当局以及近东救济工程处作业区之外的政府官员的询问,处理50 900宗关于核实难民地位的请求。

评价该例句:好评差评指正

À raison de près de 47,11 élèves par classe, le taux d'occupation des salles de classe est plus élevé dans la bande de Gaza que dans toutes les autres zones d'opération de l'Office.

加沙地区每间教室平均容纳近47.11名学生,教室占用率在全工程处作业区内是最高的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接