有奖纠错
| 划词

A l'entendre, l'affaire est sérieuse.

听他说来事情似乎很严重。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.

我本来觉得乌鸦很可怕,但是似乎挺可爱

评价该例句:好评差评指正

Il paraît absurde de revenir sur cette décision.

改变这个决定似乎没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.

暴风似乎不再向西刮了。

评价该例句:好评差评指正

On dirait que le président a des problèmes de santé.

总统健康似乎出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a semblé comprendre les explications du professeur.

似乎听懂了老解释.

评价该例句:好评差评指正

A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

当时似乎没有一个人知道情况。

评价该例句:好评差评指正

La viande ne sentait pas très bon…!

这里似乎并不新鲜.

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'image nous semble un peu trop sombre.

而,情况似乎有点太黑了。

评价该例句:好评差评指正

C’est difficile de passer les fêtes toute seule.

一个人过圣诞似乎是困

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

而这些尝试似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.

医生似乎要稳妥些。

评价该例句:好评差评指正

Les ch?urs qui montent sur le ZANA semblent ne jamais vouloir s'arrêter.

关于扎娜声浪高涨似乎永远要停止。

评价该例句:好评差评指正

Au premier abord, ce problème semble insoluble.

乍一, 这个问题似乎无法解决。

评价该例句:好评差评指正

Mais il semble qu'il ne peut pas faire plus.

但是他似乎做不了更多事情。

评价该例句:好评差评指正

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

这孩子似乎在人群中晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette histoire ne lui intéresse pas.

似乎觉得这个故事并没有多大意思。

评价该例句:好评差评指正

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un semblant de vérité dans ses propos.

话听似乎有点真实地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'un bout à l'autre, d'un trait, dunaire, Dunaliella, Dunant, dundasite, dundee, dune, d'une part...d'autre part, d'une traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.

似乎违反直觉,似乎自相矛盾,但这是事实。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订

II paraît qu'il fait humide en France ?

法国似乎很潮湿?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce varan a l'air d'avoir besoin d'aide.

这个巨蜥似乎需要帮助。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était comme si ce centenaire cachait un profond désespoir.

似乎还隐含着绝望。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il paraît qu’il y a des gens qui regardent régulièrement.

似乎有观众会定期收看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il n'a pas l'air convaincu par ça.

似乎对这个不太相信。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

De prime abord, ça semble mal embarqué.

首先,这似乎很难嵌入。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Alors il paraît qu'on met une gousse par personne normalement.

所以似乎每人只有一瓣蒜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le colonel Stanton sembla avoir compris ce qu'il disait.

但斯坦顿居然似乎听懂了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On dit que les Français sont un peu trop « économes » .

法国人似乎过分节约了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Et en plus, Chef, vous avez eu un...

且,主,您似乎对。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'était un peu la première fois que je l'entendais ici.

似乎一次听到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux semblait incapable d'émerger de sa fatigue.

里厄似乎还没有摆脱疲劳。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'aperçois une zone où l'eau est moins profonde.

我看到有片水域,似乎较浅。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Enfin, ça n'a pas l'air de te faire plaisir ?

似乎让你不太高兴?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

J'ai l'impression que vous vous regrettez presque.

我感觉你们似乎有点后悔了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Rogue n'avait pas goûté la plaisanterie.

斯内普似乎不觉得这有什么好笑。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je... j'ai l'impression qu'on... qu'on se moque de moi, que mes droits ne sont pas respectés.

我觉得似乎自己被取笑,似乎权利没有被尊重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ce n’était pas beaucoup la peine de mettre là un lion.

在那地方立只狮子似乎是不值得

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Oui, il paraît que le « cyber-acheteur » se féminise.

,网民似乎女性化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dycholium, Dyckia, dyclonine, dyflos, dyke, dykite, dyktyonite, dylox, dymesurage, dymnésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接