有奖纠错
| 划词

L'annonce confirme la tendance pressentie en début d'année.

这一消息证实了早些时候趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由(工程)细节推断得出。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre partie contestent ces chiffres.

双方对数字有争议。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.

两者都造成无法苦难。

评价该例句:好评差评指正

Correspondent aux nouveaux cas estimés par année de diagnostic.

这与每年诊断新病例相应。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des ressources nécessaires a été calculé d'après les dépenses de l'exercice en cours.

所需经费根据目前开支趋势

评价该例句:好评差评指正

L'angoisse et les souffrances causées sont indicibles.

造成痛苦和苦难无法

评价该例句:好评差评指正

Un acte dans l'un ou l'autre sens aurait des conséquences incalculables.

任何这种行动将产生无法后果。

评价该例句:好评差评指正

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们早,我将在2010年中期,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

L'un des points sur lesquels les estimations sont particulièrement difficiles concerne les arrestations.

其中一个无法捕可能性。

评价该例句:好评差评指正

Selon des estimations récentes, le phénomène toucherait 39 millions d'enfants.

最近数字为3,900万儿童。

评价该例句:好评差评指正

Dix % de la valeur estimative du contrat non facturée représentent USD 402 347.

未发出账单合同价值10%等于402,347美元。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences à long terme de tels bouleversements dans la vie sociale sont incalculables.

在此类变化所带来长期影响无法

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des revenus salariaux estimés entre les femmes et les hommes est de 0,61.

女性对男性劳动收入比例0.61。

评价该例句:好评差评指正

Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.

包括根据1997数字民航组织和海事组织数字。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties se sont efforcées d'améliorer la qualité de leurs estimations d'émission.

缔约方为提高排放量质量作了努力。

评价该例句:好评差评指正

Leur prévalence entraîne des pertes socioéconomiques incalculables.

这种疾病扩散造成社会经济损失无法

评价该例句:好评差评指正

Note que les prévisions ci-dessus ont été établies sous réserve de la disponibilité des fonds.

注意到上文所资源预测额以可获得资金为前提。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont nettement supérieurs aux estimations initiales de 45 000 combattants.

这一数字远远高出原先45 000名战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

L'exiler serait une erreur aux conséquences incalculables.

让他流亡一个错误,会有难以后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Ne surestimez pas trop vos capacités physiques!

千万不体力!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi que l’avait estimé Cyrus Smith, il n’était pas à plus d’un mille un quart du rivage.

正象史密斯所那样,它离岸不一又四分之一英里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il était devenu difficile de déterminer sa superficie totale, tant elle devait être immense.

难以面积,肯定十分广阔。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les plus vieilles traces sont estimées à 1,5 million d'années.

最古老有150万年历史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le coût estimé de la construction a augmenté.

建筑费用有所增加。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette différence dépend évidemment de la conductibilité des roches.

我们按照这种最有利算一下。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les autorités estiment que la limitation de l’expansion est de seulement 7%.

当局,扩张限制只有 7%。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Néanmoins, c'est une estimation courte, cela prendra peut-être beaucoup plus de temps.

但这是能最早时间,实际起作用时间可能推后很多。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Reprenons ces estimations du tableau de 2008.

让我们重新回顾一下2008年这张表中数据。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.

想象力已被对各种可能闷死。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vingt-cinq millions, c’est le plus modéré des chiffres approximatifs que donnent les évaluations de la science spéciale.

二千五百万是从专业角度最低约数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, cette estimation réalisée au carbone 14 a déconcerté de nombreux spécialistes.

最初,这种放射性碳元素让许多专家感到不安。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils dépassent aussi les propres projections internes du Pentagone estimées à 325.

它们也超了五角大楼自己325内部预测。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Soit une erreur de 2% par rapport à l’estimation actuelle, vraiment pas mal !

与目前值相比,误差仅为 2%,还不错!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.

但是我没有到这时发生一件事情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces évaluations n'ont pas de sens, docteur, vous le savez comme moi.

" 这样没什么意义,大夫,这一点您和我同样清楚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pouvoir estimer également leur dimensions par la longueur des fosses dans lesquelles est parfois enterré l'armement.

我们有时还能够通埋藏武器长度它们尺寸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parce qu’il faut une force incalculable pour se maintenir dans les couches profondes et résister à leur pression.

“因为在很深水中生活,能抵抗水压力,那就必须有一种不可巨大力量。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est pour estimer son état de déshydratation.

这是脱水状态。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le coût a été estimé à 2.300 milliards de dollars sur les 10 prochaines années.

10年成本为2.3万亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接