Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu.
事先好并多加30%时间。
C’est fantastique !Mais comment avez-vous pu faire cette évaluation ?
“妙!您是怎样出来?”
De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.
这种能够促进各国值可性。
Leurs naissances ont été estimées à septembre 1972.
根据它们应该是1972年9月出生。
Ces estimations de ressources sont qualifiées d'estimations « totales » de ressources dans l'analyse qui suit.
这些资源将在以下讨论中称为“完全”资源。
Les réserves d'hélium 3 estimées sur la Lune seraient de l'ordre du million de tonnes.
据,月球上氦3储量似有百万吨。
A combien peut-on estimer le nombre de francophones dans le monde ?
在全球,人们可以到实际讲法语人数是多少?
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者微观方法值和宏观方法值较。
Normalement, une telle réclamation est une simple affaire de calcul.
这类索赔通常只是一种。
Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.
修订费用大幅度减少劳务费。 修订为250,000美元。
Par ailleurs, le processus prend beaucoup de temps et occupe beaucoup de personnel.
工作非常耗费时间和人力。
Le prix que nous avons payé est incroyablement lourd.
我们所付代价高得难以。
Il est extrêmement difficile d'estimer le nombre de jeunes touchés par la pauvreté.
贫穷青年人数极为困难。
Les critères de départ différaient, et donc les estimations.
不同标准导致不同。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整上限值偏差很大。
Il est difficile d'estimer le temps requis pour achever les procès.
完成审理所需时间有其难处。
Le coût estimé de ce projet est de 6 millions de dollars.
该项目成本为600万美元。
Le coût humain de la guerre est incalculable.
战争人类代价是无法。
Nul ne saurait prévoir la durée d'une telle guerre.
谁也不能其持续时间。
Enfin, les gains doivent être mesurés sur la durée du contrat.
最后,利润应按合同期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Typiquement la combinaison de natation, ça, bah, ça a cassé toutes nos estimations.
而游泳用泳衣打破了我们所有估算。
Mais vu la rapidité du geste, il est difficile d’estimer la fréquence réelle de cette technique.
但由于动作极快,难以估算这种技巧实际使用频率。
Habituellement, quand Eulalie était partie, Françoise prophétisait sans bienveillance sur son compte.
平常欧拉莉走,弗朗索瓦丝就不怀好意地估算她赏钱总数。
Grâce aux nouvelles données, on estime sa taille à environ 1800 km de rayon.
通过最新数据,科学家估算火星核心半径约为1800公里。
En analysant ces ossements, les chercheurs sont parvenus à estimer la consommation de maïs de leurs propriétaires.
研究人员通过分析这些骨骼,估算了墓主人生前玉米入量。
Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用这个偏移量来估算风暴距离吗? 很容易。
En multipliant ces densités par le nombre d'hectares défrichés, le chercheur arrive à estimer le nombre d'animaux touchés.
将密度乘以被开垦公顷数,研究人员成功估算出涉及到动物数目。
Là, c'est le devis de réparation pour un montant de 8500 euros.
- 这是 8500 欧维修费用估算。
La société paie 2 milliards d'impôts calcule-t-elle.
据估算, 该公司缴纳了20亿税款。
Lancé il y a un mois, il estime la circulation de la rivière heure par heure.
它于个月前推出,按小时估算河流流量。
Pour autant que l’on puisse se fier à des estimateurs mondiaux en la matière, qui ne sont pas très faciles à construire.
在这方面,我们可以依靠全球估算器,而全球估算器构建并不容易。
Il y estimait la densité d’animaux vivant dans la région, soit par hectare 17,5 mammifères, 20,7 oiseaux et 129,5 reptiles.
报告估算了生活在该地区动物密度,即每公顷17.5只哺乳动物,20.7只鸟类,129.5只爬行动物。
Grâce à cela, on peut donc estimer l’éloignement de près d’un milliard d’étoiles de la Voie Lactée.
得益于此,我们可以估算出近十亿颗恒星与银河系距离。
Mais en cas de lâchage américain complet, certaines estimations vont jusqu'à 7%, c'est-à-dire un changement de monde.
但若国完全撤离,某些估算甚至指向7%国防预算,这无疑将带来世界格局巨变。
J'ai fait une estimation du 20 août au 26 août: c'est 800 euros la semaine.
- 我从 8 月 20 日到 8 月 26 日进行了估算:每周 800 欧。
À l’origine de cette sinistre estimation, on trouve des calculs faits par le professeur en écologie Chris Dickman de l’université de Sydney.
这可怕估算来源于悉尼大学生态学教授Chris Dickman计算。
Une facture importante à la charge des copropriétaires: 20 000 euros par appartement, selon les 1res estimations.
- 共管业主面临笔巨额账单:根据初步估算, 每户需承担2万欧。
Maintenant essayons de voir plus loin, on va estimer la distance qui nous sépare des étoiles de la Voie lactée.
现在,让我们试着再进步,估算下我们与银河系恒星之间距离。
Cette méthode de la parallaxe, c’est donc supposément ce qu’aurait utilisé Hipparque pour faire une estimation de la distance de la Lune.
所以这种视差法应该就是希帕克斯用来估算月球距离方法。
Amandine Aftalion, elle ne croit pas en des lois d'évolution qui permettraient d'estimer les records et leurs limites pour toutes les épreuves.
阿曼丁·阿夫塔里翁并不相信有演变规律可以用来估算所有项目纪录及其极限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释