有奖纠错
| 划词

Il a passé sa grippe à toute la famille.

他把流行性感冒了全家。

评价该例句:好评差评指正

Cette bague me vient de ma tante.

这个戒指我姑妈我的。

评价该例句:好评差评指正

La transmission de la mère à l'enfant constitue une voie unique de propagation du VIH.

另一个较为特殊的染途径经由母亲子女。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.

我们的前辈把一个独一无二的组织留我们。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si une Malienne peut transférer sa nationalité à un mari étranger.

她询问,马里妇女够将其国籍外籍配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents constitueront un legs durable de l'Année géophysique internationale aux générations à venir.

这些材料将作为国际地球物理年的长期遗产后世。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但继承权却男性继承

评价该例句:好评差评指正

La protection du patrimoine et sa transmission aux générations futures constituent donc des impératifs éthiques.

因此,保护遗产并且将其今后世代,就一种合乎伦理标准的必须履行的责任。

评价该例句:好评差评指正

La parole de Dieu lui a été révélée en Palestine.

上帝的训诫在巴勒斯坦他的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons nullement que l'élan qu'il a imprimé au Comité continuera de le guider.

我们坚信,他留员会的那种精神将继续引导员会。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir le transmettre aux clubs (et district) qui souhaiteraient y participer.

请为我有意愿参与的各社(及地区)。

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位他的哥哥约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.

现在遗留下来的由父母一代子女的未受威胁语言只有300-600种口语;这些可便那些今天有超过100万使用的语言,以及少数其他语言。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Loi sur la famille, l'héritage revient soit aux héritiers statutaires soit aux légataires.

根据《家事法》,遗产通过两种方法继承:法定继承和受遗赠

评价该例句:好评差评指正

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

遗嘱在遗嘱中不得将半数以上的共同财产其他

评价该例句:好评差评指正

Comme vous pouvez l'imaginer, j'ai beaucoup d'idées pour l'avenir, et j'espère en transmettre quelques-unes à mon successeur.

如诸位所想,我对未来有许多设想,希望把其中一些设想我的后任。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que la communauté internationale fasse connaître ce qu'ils ont enduré aux générations futures.

因此,国际社会迫切需要将他们的经验和经历子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que le commerce électronique permettait d'envoyer une information donnée à de multiples parties.

指出,电子商务使得有可把特定信息多个用户。

评价该例句:好评差评指正

Dieu a doté l'humanité d'un bel environnement que nos ancêtres nous ont transmis pendant des milliers d'années.

总之,上帝赋予类美丽的环境,我们的祖先已将它我们达数千年之久。

评价该例句:好评差评指正

La constitution garantit l'octroi de sa nationalité à ses enfants, tout comme elle garantit ce droit aux hommes.

伊拉克妇女将够积极参与政治生活,使自己的权利得到恢复,包括与男一样将自己的国籍子女的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Bah du coup vous vous envoyez la photo, ça suffira !

那你帮把照片传给他好吗!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天后,他去世了,传给年幼的继承人路易十五。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son père lui avait transmis le nom de Follenvie.

他父亲传给他的姓氏是伏郎卫。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est lui qui fait remonter les informations à la CIC et qui exécute les décisions.

由他负责信息回传给危机情况下跨部门组织,并执行决策。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Eh bien, ils nous sont transmis par notre mère juste après la naissance.

它们是在们出生后久由母亲传给们的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dengue, chikungunya, Zika, comment le moustique tigre nous transmet-il ces maladies ?

登革热,曲弓热,寨卡病毒,白纹伊蚊是怎么把这些疾病传给们的呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une coutume ludique que Stéphanie transmet à sa fille Alexia.

Stéphanie这个有趣的习俗传给了她的女儿Alexia。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je fais les recettes que mon grand-père m'a transmises.

做的是祖父传给的菜谱。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

他声称爱德华也向他许诺传给他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, si elle n'y arrive pas, elle doit remettre le ballon à l'autre équipe.

另一方面,如果没有成功,就必须把球传给对方。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pour moi, je ne le donnerai à personne, car je me meurs.

至于会再传给别人了,眼看要送命的了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, peu à peu, les charges notariales deviennent héréditaires, de père en fils.

于是,渐渐地,公证处都变成了世袭的,从父亲传给儿子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Malchance vient de passer le témoin à Monsieur Tête en l'air !

倒霉夫人刚刚把接力棒传给了心在焉先生!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Avec une longueur d'avance, Madame Terreur passe le témoin à Monsieur Tatillon !

害怕夫人一马当先,把接力棒传给了吹毛求疵先生!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.

只有把两人头盔的面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En faveur de quelqu’un de votre famille ?

“是传给您家里的某一个人吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'autres fois, elle lui demandait s'il ne craignait pas d'apporter la peste à sa femme.

还有几次,她问他怕怕把鼠疫传给他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il le passa très vite à Ron qui se précipita et le rata de quelques centimètres.

飞快地传给罗恩,罗恩扑过去接球,差几英寸没接住。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dans l'autre, les joueurs peuvent prendre la balle à la main pour la passer à un partenaire.

在另一种情况下,球员可以拿起手中的球传给队友。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce n’est pas tout : l’accent, ou le dialecte, est transmis aux petits.

这种“口音”或“方言”会传给幼鼠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接