有奖纠错
| 划词

Ce projet d'article a été renvoyé au facilitateur (Monthian Buntan, Thaïlande) pour examen plus approfondi.

会议持人(Monthian Buntan,泰国)就本条草案作进步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège ne peut exercer de recours contre la décision du président de séance.

对于会议持人的裁决,罗马教廷不得提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Adoption du rapport et choix des dates de la treizième réunion des présidents.

通过报告和确定第十三次持人会议的日期。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animatrice a résumé le débat.

会议上,持人对讨论情况作了结。

评价该例句:好评差评指正

30 L'animateur a ensuite résumé la discussion et formulé des conclusions.

持人会议进行结并作了闭幕发言。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animateur du débat a fait une déclaration finale.

会议上,持人发表了结论意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.

我们也正式表示我们完全信任会议的各持人

评价该例句:好评差评指正

L'animateur, Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED, a fait une déclaration liminaire.

持人贸发会议秘书长素帕猜·巴尼巴滴作介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur du Groupe a résumé les débats.

会议持人结了发言情况。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, l'animateur a fait une synthèse du débat.

会议上,持人对讨论作了结。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article a été renvoyé à Mme Rosemary Kayess (Australie), facilitateure, pour être examiné plus avant.

会议持人(Rosemary Kayess,澳大利亚)就本条草案作进步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de la FAO, qui coprésidait la table ronde, a également formulé des observations.

粮农组织干事兼圆桌会议持人也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Mu'Taz Hyassat, Jordanie) pour être examiné plus avant.

会议持人(穆塔兹·希亚萨特,约旦)就本条草案作进步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Dan Oren, Israël) pour être examiné plus avant.

会议持人(丹·奥伦,以色列)就本条草案作进步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents ont fourni des éléments d'information sur les activités récentes des organes conventionnels qu'ils représentaient.

持人会议简要介绍了各条约机构工作的最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet d'article a été transmis au facilitateur (Damjan Tatic, Serbie-et-Monténégro) pour être examiné plus à fond.

会议持人(达米扬 • 塔蒂奇,塞尔维亚和黑山)就本条草案作进步讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents ont échangé des vues sur des questions de procédure, concernant le fonctionnement de leurs réunions.

持人讨论了持人会议功能的程序问题。

评价该例句:好评差评指正

L'animateur a répondu aux questions des participants et le Président du Conseil a prononcé la clôture du Forum.

会议持人回答了小组成员提出的问题。 理事会席宣布论坛讨论结束。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il était nécessaire de disposer des services d'un expert pour animer un atelier ou une réunion d'experts.

有时个研讨会或专家会议需要有持人

评价该例句:好评差评指正

Le facilitateur des discussions sur le mécanisme d'examen périodique universel a donné des informations sur l'issue de ces discussions.

全球定期审查机制问题讨论的持人会议介绍了那讨论结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Alors pour réussir cette conférence, la Francea jeté toutes ses forces et mobilisé l’ensemble de son gouvernement, à commencer par le ministre des Affaires étrangères Laurent FABIUS qui va présider cette conférence.

为了成功召开此,以主持人法国外长法先生为代表的整个政府都已行动起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接