有奖纠错
| 划词

Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.

某些企业主由于担心顾客产生负面反应而避免提价。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.

德罕农场主可以以个体企业主册登记。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).

现在女商人或女企业主有一个协会组织,名叫“女商人协会”。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.

企业主对会计、管理和商务一无所知。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.

没有帐目,企业主就无法对估计值提出反驳。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.

企业主在积极参加各商会的活

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.

妇女支薪雇员的50.3%,企业主和经理的32.4%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.

在私营部门,由企业主提供的额外补助普遍得以保留。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.

妇女企业主需要认识到她们能够获得的各种财政资源和工具。

评价该例句:好评差评指正

Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.

同一期间,有145,000个小企业主利用了小额生产贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.

企业主拒绝签订劳,可通过法律程序投诉。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.

同理,工作法是面对企业主以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.

例如,在法国,企业主的老龄化趋势正在将企业变成由工人经营的合作社。

评价该例句:好评差评指正

La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.

全国女企业主公会主席已当选为世界女企业主委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.

此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业主以直接支持。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.

如果合同期满,可以中止合同,但企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳合同()中止之日起3个月。

评价该例句:好评差评指正

Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.

企业主由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。

评价该例句:好评差评指正

On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.

培养“企业主”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.

企业主在劳者就业安置中具有权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts échange actuellement des correspondances informelles avec certains banquiers, chefs d'entreprises ou administrateurs de concessions minières.

专家组目前正在与一些银行业者、企业主或矿区管理人非正式交换信件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年8月合集

Les femmes et les hommes chefs d'entreprise concernés par les jeux font d'abord leur compte.

受赛事影响的企业主首先会算笔账。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Mais Jean-Christophe Bonoron, chef d'entreprise de 58 ans, est mitigé.

但58岁的企业主让-克里斯托夫·博罗农却喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En France, toujours, le syndicat des chefs d'entreprise a fait sa rentrée, avec son grand rassemblement annuel.

在法国,企业主工会也开始了新学年,举行了度的大集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Catherine Leblanc : C'est normal pour un chef d'entreprise.

勒布朗夫人:这对企业主来说是正的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

" Cela est attendu chez nous aussi bien par les salariés que par les chefs d'entreprises" , ajoute-t-il.

“这点在我国家无论是员工还是企业主着。”补充道。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年8月合集

Oui, et ces dernières années, le Premier ministre, justement, était souvent invité à faire sa rentrée devant les patrons, devant les adhérents du MEDEF.

是的, 近年来,总理经被邀请在企业主面前,在MEDEF成员面前发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un accord pour le budget jusqu’en début d’année, et un plafond de la dette relevé pour quelques semaines ne satisfait pas ces créateurs de PME.

预算协议仅维持到年初,债务上限也只是提高了几周,这并不能让这些小微企业主满意。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Les grosses majorités, très grosses majorités, sont des gens d'entreprise, soit salariés, soit chefs d'entreprise, qui ont besoin professionnellement de parler une autre langue que le français.

绝大多数,是非大的绝大多数,是企业界的人士, 要么是员工,要么是企业主需要在职业上使用种不同于法语的语言。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Dans la Voix du Nord je lis que Michel Platini a rencontré à Lille 1240 patrons enthousiastes, j'adore le titre, « l'idole déjeune » , ben oui c'était un banquet.

在《北方之声》上我读到米歇尔·普拉蒂尼在里尔会见了1240位热情的企业主,我喜欢这个标题“偶像午宴” ,没错, 那是场宴会。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 2024年7月合集

On est passé tout juste en dessous de la barre des 50. Alors c'est un petit signal mais qui montre combien les élections pèsent sur l'optimisme, sur le moral des patrons.

刚刚跌破了50的门槛。这是个小小的信号,但它表明选举对乐观情绪和企业主士气的影响有多大。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Oui, oui, c'est moins fatigant, et puis aussi, c'est une façon de se connaître soi aussi dans ce nouveau métier, de connaître peut-être aussi un peu plus sa personnalité en tant que chef d'entreprise ou que thérapeute, voilà.

是的, 没错, 这样更省力,而且也是种在新行业中认识自我的方式,或许还能更深入地了解自己作为企业主或治疗师的个性,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接