Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表签署了一项合作协定。
Le canard laqué est un des symboles national de la cuisine chinoise.
北京烤鸭中国传统菜的代表之一。
"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.
《我的叔叔于勒》莫泊桑的代表作。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为拉辛的代表作。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家派代表出席了。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
有 6 名红衣主代表法国圣职员,长驻罗马。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年的索菲亚最具代表性的东正之一。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社主义与传统政治学说的断代。
Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.
在五个福娃中,贝贝亲切和纯真的代表。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
民应当通报他的代表的活动。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这慈善拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代的终结。
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。
Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运上代表一个国家奥委的全体运动员和官员的统称。
Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.
。船队载有好几百,包括数名欧洲国家的代表。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法定代表李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
Elle est deleguee du syndicat et fait de la politique au niveau local.
她工代表,在地方上进行政治活动。
Le 9e jour du 9e mois signifie deux chiffres yang.
每年九月份的第九天代表九九重阳。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司一家波兰公司驻上海代表处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我参加教科文年会表团成员。
Je vais essayer de revoir M. Pierre demain, et je vais en parler au délégué.
我试试明天再去见见Pierre先生,我会去告诉表。
Elle symbolise la prospérité et la longévité.
它表了幸运和长寿。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉得这种凝视表了种承诺。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
我这表自卫所有人说话。”
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰带的颜色表什么?
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我表你们,以博爱的法的名义,向世界各致敬。
Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.
这里竞选活动心,选民表心,竞选领袖也都在这儿。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以这表昆汀和我融合的物体。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
我们想通过沙子的混合来表我们的爱情。
Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.
这不表,而感觉良好。
Je ne prétends pas pouvoir parler au nom de tous les Français.
我没说自己能表所有法人。
En 1987, c’est l’apparition du groupe LVMH, LV pour Louis Vuitton.
1987年,LVMH集团出现了,LV表路易威登。
C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.
这手袋表着路易威登的工艺。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包迪奥所有包里最具表性的。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它表了巴黎的位匿名女性。
Ça veut dire quoi, ce mur un petit peu partout dans l'espace ?
但这表什么呢,在宇宙到处都有的这种墙?
Mais ça ne veut pas dire que vous n'aimez pas les autres langues étrangères.
但这并不表你们不喜欢其他的外语。
Oui, mais ça symbolise aussi le danger !
的,但红色也同样表危险!
Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!
场胜仗并不表我们就胜利者!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释