Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的从容态度掩饰了他的胆
。
La délégation américaine souscrit à la recommandation du Comité consultatif invitant l'Assemblée générale à demander au Secrétariat de lui soumettre un rapport détaillé de suivi à sa soixante et unième session, mais considère que les initiatives déjà approuvées doivent être appliquées avec diligence.
虽然美国代表团赞同咨询委员会的建议,即秘书处应向大会第六十
届会议提交
份综合性的后续报告,但它也认为应以从容的速度继续进行已经获得赞同的倡议。
La possibilité de confirmer l'acte restera toujours ouverte, solution qui, outre qu'elle dispose du caractère absolu de la nullité, permet à l'État de s'en sortir beaucoup mieux, et du point de vue de la prise d'engagement et du point de vue de la parole donnée.
这
解决办法不但可以避免宣布行动失效的激烈步骤,而且可以让国家在作出承诺
履行诺言方面出于较从容的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derrière elle, son amie cramponnée à sa taille, rit aux éclats, elle s'imagine déjà sur le plateau de télévision de TF1, le soir de la finale de Miss France, répondant aux questions du présentateur Jean-Pierre Pernaut.
她身后,朋友紧紧搂着她的腰,笑得前仰后合。她已经幻想着自己站在法国电视一台(TF1)的节目现场,决赛当晚,面对主持人让-皮埃尔·佩纳尔的提问从容作答。