Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起学法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
从进来起,语不发。
Dès son plus jeune âge, il aimait jouer au basketball.
从小的时候起,喜欢打篮球了。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候起在那儿的?
Dès le premier été, ils ont pris des vacances.
从第年夏天起,们便度上了假。
Depuis cejour, Paris est resté le paradis des amoureux du cinema.
从那天起,巴黎成为电影爱好者的乐园。
Dès que je suis née, je vis en guerre.
(从我出生的那天起,我生活在争里。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
从1970年起,大多数国家都负有外债。
Bien sûr nous sommes amis depuis l'école primaire.
当然,我们从上小学起是朋友。
Demain, je commence la muscu et je serai balaise comme eux.
从明天起,我要开始锻炼肌肉,然后我也会和们样。
Il était dans l'armoire depuis le jour où il a gagné à cache-cache.
原来,从上次玩躲猫猫起直藏在大衣橱里。
Dès le jour où nous percevons le salaire, nous sommes entrés en relation avec lui.
从我们拿到工资的第天起,与它结下了不解之缘。
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
从四岁起,格里高里•佩雷尔曼隐居在位于圣彼得堡的狭小公寓中。
” Dès ce premier soir Fontane découvrit que c'était vrai.
从第天晚上起,封达纳发觉这话是真的。
Excusez-moi, depuis hier, sur, STH a été de mal à la gorge.
请原谅,从昨天起,我的咽喉痛得厉害.
L'Italien Luca Olivieri fait du cyclisme depuis l’age de 12 ans.
意大利的Luca Olivieri 从12 岁起开始专业自行车训练。
Il apprend la poésie et le théâtre dès son adolescence.
从青少年起,学习了诗歌与戏剧。
Le foulard a été exporté en Europe depuis 1999.
从1999年起,丝巾直外销欧洲。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
À partir de quand la chambre est disponible?
从何时起房间可以住进?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu seras informé parmi les premiers, tu auras immédiatement… , tu n'auras que deux clics à faire pour profiter des leçons bonus dès demain soir et tu auras la possibilité de te procurer le cours en promotion.
会最先收到通知,马上有… … 从明晚起,点两获得额外课程,还有可在购买课程时享受优惠价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释