C'est toujours la même musique.
仍旧老一套。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
尽管如此电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
若仍旧讨人的喜欢,我就不基督的仆人了。
Le problème doit donc demeurer une priorité au niveau international.
这个问题因此应该仍旧议程上的一个优先事项。
Toutefois, une politique plus cohérente de contrôle international des précurseurs restait nécessaire.
但,前体管制仍旧需有一种更加统一的方法。
Mais en dépit des signes de progrès, la situation socioéconomique demeure profondément inquiétante.
尽管存在一些取得进展的迹象,该的经济和社会状况仍旧令人深感。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使贫穷状况减半,也仍旧全球的挑战。
Des épidémies et de nouvelles infections continuent de menacer la santé humaine dans le monde.
流行病和新近出现的传染病仍旧威胁着世界各地人民的健康。
Les évaluations stratégiques conservent une place centrale dans la fonction d'évaluation du PNUD.
战略评估对开发计划署的评价职能仍旧至的。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
En outre, dans certains bureaux de pays, la couverture est restée faible.
另外,一些家办事处审计率仍旧较低。
Plusieurs entités ont souligné l'importance du manque de ressources financières.
若干实体强调,缺乏财政资源仍旧一项主的制约因素。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,它们仍旧极易受到全球的不确定性和风险的冲击。
L'Afrique avait encore besoin d'une aide financière extérieure pour surmonter la pauvreté.
非洲仍旧需外来的资金援助来克服贫困。
Le taux de représentation des femmes dans la vie publique et politique restait également préoccupant.
此外参与公共和政治事务的妇女人数很少的情况仍旧令人感到。
Elle demeure l'une des principales sources de tension interethnique au Kosovo.
它仍旧科索沃种族间紧张局势的主根源之一。
Dans les cas dont traite le présent paragraphe, les biens matériels existaient encore.
就本段所指的那些情况来说,资产仍旧存在。
Le territoire continue de présenter un attrait particulier pour les sociétés internationales de télécommunications novatrices14.
对于创新的电信公司而言,该领土仍旧一个具有吸引力的地点。
D'ailleurs, l'hypothèse d'une destruction exclusivement culturelle demeure exceptionnelle.
无论如何,单独的文化毁灭的可能性仍旧一例外情况。
Plus de 70 % de la population continue de vivre au-dessous du seuil de pauvreté.
人口的70%以上仍旧生活在贫穷线以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, malgré l’urgence de la situation, certains Etats se refusent toujours à prendre leurs responsabilités.
不幸是,尽管情况十分紧急,一些国家旧拒绝承担起责任。
Depuis plus de 2200 ans, Dujiangyan fonctionne ainsi.
都江堰2200多年来,旧正常使用。
L’étranger, sans quitter sa chaise, se tourna vers la Thénardier.
那个外来人,旧坐在椅子上,转过来望着德纳第大娘。
Jusqu'à maintenant, les gens de ma génération sont francophones.
直到现在,我这代人旧说法语。
On hésitait, personne n'osant assumer la responsabilité du " oui" .
旧迟疑,没有一个敢于负起责任来说一声:“可以。”
Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.
如果我让于连旧一工人打扮,这个目就根本达不到。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
旧有那种心情缭乱而力自神气。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲眼睛睁得更大了,但她旧不言不语。
Tarrou observait le petit vieux et le petit vieux crachait sur les chats.
塔鲁照旧观察着矮老头儿,矮老头儿旧朝猫吐唾沬。
« Eh bien ! dis-je, croyez-vous encore que nous puissions être sauvés ? »
“唉,您旧认为我能够得救吗?”我说。
J’écoutai encore. Je voulus savoir si ce bruit se renouvellerait.
我旧倾听着,想听听刚才声音会不会再响起来。
Mais Abraham se tint encore en présence de l'Éternel.
但亚伯拉罕旧站在耶和华面前。
La silhouette féminine n'est cependant pas au bout de ses surprises, loin de là !
但女性形变幻旧没有停止,相反,它惊奇还在继续!
Le vieux était resté sur le lit, et avait seulement ouvert les yeux.
老那个旧待在床上,只睁了一下眼睛。
Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ?
但是会不会遇到用尽全部科学知识,旧解决不了困难时候呢?
Je pouvais mentir, c’est vrai, vous tromper tous, rester monsieur Fauchelevent.
我可以说谎,不错,来瞒着你所有人,旧当割风先生。
L'hippogriffe continua de le regarder d'un air hautain sans faire le moindre geste.
那头怪兽旧满怀敌意地看着。它没有动。
Hermione, convaincue d'avoir agi pour le mieux, évita désormais la salle commune.
赫敏旧相信她这样做是要争取最好结果,但她开始尽量不去公共休息室了。
Je sais, répondit Harry, mais McGonagall insiste pour qu'il soit entièrement démonté. Dubois pâlit.
“我知道,”哈利说,“但是麦格教授旧要把它拆卸了——”伍德脸色苍白起来。
Personne n'a crié, dit Ron, de plus en plus inquiet.
“没有人尖叫啊。”罗恩说,旧很紧张样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释